· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression luz among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999). | ||
---|---|---|
(812) Los árabes llaman a la mandrágora, serag al chatrab o candela del demonio, porque luce de noche. Y esto atribuyen los físicos a que se pegan a la raíz y tronco de la mandrágora aquellos gusanillos luminosos, que el griego llama lampyris , el latín cicindela , el castellano luciérnega, el francés mosca luciente, el italiano luciola, el gallego luz en cû y el portugués caga fogo, porque la luz la tiene en la última extremidad. Y el llamar los persas a la mandrágora asterenk me hace sospechar si se pegó a la lengua persiana la voz aster griega, aludiendo a la luz nocturna del gusano. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Lo que ilumina los objetos y los hace visibles. | |
____ | ____ | Llama de cualquier substancia en combustión, como vela, lámpara, etc. |
____ | ____ | Vela, lámpara u otro cuerpo que, encendido, sirve para alumbrar. |
____ | ____ | Modelo, persona o cosa capaz de ilustrar y guiar. |
____ | ____ | Día (por el tiempo que dura la claridad del sol sobre el horizonte). |
____ | ____ | Ventana o tronera por donde recibe luz el interior de un edificio. |
____ | ____ | Punto o centro desde donde se iluminan los objetos pintados en un cuadro o lienzo. |
____ | ____ | LUS. |
____ | ____ | Luz da mañán, dícese entre nuestros pescadores del lance que se hace en las primeras horas del día. |
____ | ____ | Luz do serán, dicen los pescadores gallegos de la pesca que cogen en sus redes por la tarde, a las horas que llaman do serán. |
____ | ____ | Á luz da lúa, a la luz de la luna, por la noche. |
____ | ____ | Á luz da mañán, en las primeras horas de la mañana. Dícese de la pesca que se practica en las costas gallegas a esas horas del día. |
____ | ____ | Á luz do día, con toda claridad y evidencia. |
____ | ____ | Á luz do sol, en pleno día. |
____ | ____ | A media luz, con poca o escasa claridad; sin el suficiente conocimiento de una cosa. |
____ | ____ | Á primeira luz, al amanecer, al rayar el día. |
____ | ____ | Arraiar a luz da razón, empezar a ilustrarse el entendimiento para conocer y distinguir las cosas. Dícese en especial de los niños cuando entran en el uso de razón. |
____ | ____ | Avivala luz, torcer el pábilo a un lado para que la luz no se amortigüe. |
____ | ____ | Como a luz que nos alumea, se usa para sostener y afirmar la verdad de una cosa. |
____ | ____ | Dar á luz, publicar una obra producto del entendimiento; parir una mujer. |
____ | ____ | Dar luz, alumbrar el cuerpo luminoso o disponer la comunicación de su claridad. |
____ | ____ | Irse morrendo coma unha luz, dícese de la persona que se muere lentamente y como por consunción, a la manera que se extingue la luz a la que poco a poco le va faltando el aceite o la materia combustible. |
____ | ____ | Non dar luz, no dar resultado o provecho. |
____ | ____ | Sacar á luz, descubrir, manifestar, hacer notorio lo que estaba oculto. |
____ | ____ | Saír á luz, ser producida una cosa; imprimirse, publicarse una cosa, descubrir lo oculto. |
____ | ____ | Ver a luz, salir a luz, aparecer en público una cosa. |
____ | ____ | FRAS. Luz e cruz, diante. Non hai millor luz que a da mañán. |
Aníbal Otero Álvarez (1969): Algunas adiciones al léxico hispénico, CEG XXIV/72-73-74, pp. 154-171. | ||
gabuzo, en Barcia. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Luz pronúnciase lus, como todas las palabras que terminan en z. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
____ | ____ | luz de saín |
____ | pl. | |
____ | ____ | V. berme da luz, bicho da (de) luz, chabe da luz y dar (a) luz. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Luciérnaga. |