Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression magoar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 22
- Distribution by dictionaries: Reguera (1840-1858) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Eladio (1958-1961) (2), Franco (1972) (2), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
magoár

Lastimar.

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
magoar

Lastimar á uno, herirle, & en el cuerpo. En port. significa esto y causar dolor, pena, afliccion, &.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
magoar vo

Lastimar. Port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
magoar

Lastimar, herir.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MAGOAR

Lastimar levemente.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MAGOAR

Lastimar, ó herir, sin querer y levemente.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MAGOAR v.

Herir, lastimar; apenar, afligir. Manchar. Atacar, oponerse.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
magoarv. a. y r.

Lastimar. Herir. Hacer daño

________

Afligir.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
magoar

Afligir.

____v. a. y r.

Lastimar. Herir. Hacer daño.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
magoarv. a. y r.

Lastimar. Herir. Afligir.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
magoar v. a. y r.

Lastimar. Herir. Hacer daño.

________

Afligir.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MAGOAR v. a.

Lastimar o herir levemente y sin querer.

________

Afligir, disgustar, acongojar, entristecer.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
magoar v.

Lastimar o herir levemente y sin querer.

________

Afligir, disgustar, acongojar, entristecer.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
magoartr.

Pisar, contundir. Afligir. Melindrar. Ofender. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Magoar v. a. y r.

Lastimar. Herir. Hacer daño.

________

Afligir.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
magoar v.

(Raz. Com. Nov.), amagoar (Tob. Sco.), amaguar (Dum.), magar (Sco. Raz. Com.), maguar (San. Com.), magurar (Com.) lastimar; V. tb. mancar.