Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression manga among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 21
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1732-1770) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (1), Filgueira (1926) (1), AO (1954) (1), Eladio (1958-1961) (9), Franco (1972) (1), AO (1977) (1), Rivas (1978) (2), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1)

Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995.
[encher] [manga] [misa]

Si hallare algún arbitrio para que a fray Rafael toque algo, procuraré aplicarle. Y si nada se consiguiere, que echen la culpa a San Antonio y que la enchen a manga de misas . Carta 58 1759, marzo, 28.

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[manga][manguiña]

Manguiñas. Del latín manica , manga, y diminutivo manguiña. Las manguiñas son como mitones, que las aldeanas usan sobre las mangas de la camisa hacia las muñecas; son de quita y pon. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[manga]

Veño de Vigo
e vou para Cangas
toda las mozas
me miran as mangas.
EnBouzas. Papeletas

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MANGA sf.

Manga.

Aníbal Otero Álvarez (1954): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XVII, pp. 273-292
manga de eiramáInterj.

que se usa en sentido ponderativo: cartos, tén ¡manga de eiramá!; variantes, manga de eiramaza y manga de eiramanga. Barcia. Aunque las frases apuntadas parecen indicar que se trata de un personaje (Majalaera) (cp. las expresiones de idéntico significado ¡manga do demo! y ¡manga de Judas!, también usadas en Barcia), creo que esta interjección hay que relacionarla con las antiguas portuguesas eramá, eremá, aramá, earamá, ieramá y muitieramá, que concurren frecuentemente en Gil Vicente y que según J. J. Nunes, en su Gram. hist. port., pág. 369, nota, derivan de em ora má. En el Alentejo, según CF, se usa también la forma eiramá. DEL m. O. QUE EL PORT. "ERAMÁ". (HE04)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MANGA s. f.

Parte del vestido que cubre el brazo.

________

Pedazo cónico de bayeta, estameña o lienzo para filtrar los líquidos.

________

Adorno de tela que cubre parte de la cruz de algunas parroquias.

________

Tubo de cuero adaptado a las bombas de incendio.

________

Parte del eje de los carruajes donde entra la rueda.

________

Aínda rompe unhas mangas, dícese de la persona anciana que aún tiene robustez y vigor.

________

É un mangas de aire, dícese del hombre muy delgado y flaco.

________

Ser de manga ancha, o ter manga ancha, dícese del confesor que suele ser benévolo con los penitentes, y de la persona que no da mucha importancia a las faltas ajenas ni a las propias.

________

FRAS. Boas son as mangas, anque sean dispois das Páscoas. Entrar pola manga e saír polo cabezón.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
manga s. f.

El conjunto de lizos en el telar.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
mangaf.

Turba, grupo de gente. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
manga marela manga amarela f

Oropéndola (Calvos de Randín). (FrampasI)

manga da reina f

Morcilla de calabaza hecha con el intestino ciego del cerdo (Cerdeira). En F. de Vila, pueblo vecino, se llama o pedro. El nombre de manga da reina alude claramente a la semejanza con las modas de cierta época (acaso la barroca). En Loureiro la llaman paiota. En el dicc. se la denomina pedro pérez. En Burgos, perico. (FrampasI)

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
manga f.

1. (Com. Inc. Ram.) manga;

________

2. (Car. Lax.), manca (Esc.) anchura máxima de la embarcación.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
manga s. f.

Conjunto de lizos o liceiras del telar casero (Lubián, Zam., Mezquita, Our.). Adoptan la forma de manga amplia. (FrampasII)