· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression maquía among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
---|---|---|
Maquila. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Maquila, por la molienda. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Maquila, porcion de grano, aceite etc. que percibe el molinero por la molienda | ||
____ | ____ | Medida para maquilar |
____ | ____ | Vigésima parte de una fanega. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Maquila. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Maquila. | ||
s. f. | Maquila. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
____ | ____ | Medida con que se saca la maquila. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Maquila, porción de grano o de harina que corresponde al molinero por cada molienda. | |
____ | ____ | Maquilandero, medida con que se maquía. |
____ | ____ | La medida que usan los molineros por cada ferrado de grano que muelen es generalmente de un cuartillo de ferrado; pero nuestros aldeanos, desconfiados de por sí, permanecen en el MUÍÑO, sea de día o de noche, hasta ver terminada su molienda, para evitar que el molinero se propase en la MAQUÍA. De ahí las MUIÑADAS, y de ahí, también, las PULLAS, que los MUIÑEIROS tienen que oir. |
____ | ____ | FRAS. Non fíes en maquía de muiñeiro, nin creas en comida de despenseiro. O muiñeiro maquieiro cóidase o amo do rueiro. O muiñeiro que oi e ve non pode ser paroleiro. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Maquila. | |
____ | ____ | Maquilandero, medida con que se maquía. |
____ | ____ | O muiñeiro maquieiro cóidase o amo do rueiro. O muiñeiro que oi e ve non pode ser paroleiro. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
f | Tanda, vez en el uso de un molino comunitario ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Maquila. Parte de harina que corresponde al molinero por la molienda. | |
____ | ____ | Medida con que se saca la maquila. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | V. muíño de maquía. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Tiempo que tiene cada heredero para moler en un molino ( | |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Medida de superficie y áridos, además de su uso en el molino. |