Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression marco among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 24
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1745) (1), Payzal (1800c) (1), Anónimo, (1845c) (1), Valladares (1884) (1), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (1), AO (1977) (2), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (5), Rivas (2001) (3)

Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975)
[marco]

Al venir yo desde Justáns a Pontevedra por Marcon pasé por la falda de dos montes muy altos que se ven, desde Pontevedra , al surleste. Al mayor de éstos llaman Parafita o Pedrafita , y en Pontevedra los montes de Loureda o los montes de Marcón . Discurrí al pasar que Marcón se llamaría así por aquella alta peña fita, que parece marco o marcón , y de hecho allí se dividen algunas feligresías. Viaje 1745

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
marco

de puerta, ô bentana, que se forma de largueros, y cabios: marco

Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN)
marcosm.

Mojón. Voz galleg.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MARCO

V. MOUTEIRA

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
marco

mojón

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MARCO sm.

Hito, mojón.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
marco

Hito; piedra o señal de división en las tierras; mojón. A.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
marco s. m.

Mojón, señal, generalmente una piedra clavada en el suelo, que se pone para dividir o delimitar un terreno.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MARCO s. m.

Mojón, hito, linde, señal que divide dos heredades.

________

Cerco en que se encaja una puerta, ventana, cuadro, etc.

________

Cerco de madera o de otra cosa, de forma rectangular, oval o redonda que sirve para guarnecer una obra artística, un espejo, un retrato, etc.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
marco s. m.

Mojón, hito, linde.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
marcom.

Mojón, 1 acep.: De marco a marco non hai arco, refrán que se dice refiriéndose al surco lindero que debe ir recto para no meterse en la finca del vecino.

________

marcaje, f. Marco, 5 acep., en Covas. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
marco m

Juego consistente en una piedra en posición vertical, puesta a cierta distancia, a la que los jugadores van tirando por turno a ver quién hace blanco. O xogho do marco es uno de los jugados por los pastores (Medeiros). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Marco s. m.

Mojón, señal, generalmente una piedra clavada en el suelo, que se pone para dividir o delimitar un terreno.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
marco m.

1. (v.c.) mojón;

________

2. (Cab. Sob. Ced. Inc. Mon. Xun. Mra. Gud. Ver. Vil.), marqueado (Com. Gud. Mez.), marquiado (Sob.) marco de la puerta;

________

3. (Caa.) poste sobre el que gira la cancilla;

________

4. (Ver.) colmillo;

________

marco da bella (Sco. San. Mel.) arco iris; V. tb. arco da bella.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
marco s. m.

Diente grande. Mixós, Monterrei, Our.(FrampasIII)

marco,--os s. m.

Morillos de la cocina de lareira. Barxamaior do Cebreiro y O Bierzo occ. Llega la voz marcos, morillos, a Toro de Zamora y se da como de origen gallego.(FrampasIII)

marco s. m.

Mojón que señala lindes entre propiedades rústicas. Bierzo occ.(FrampasIII)