· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression marra among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Es una maza de hierro para las canteras. | ||
[Nombres gallegos de animales, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
por la falta; marra, falta | ||
de partir piedras: marra, almadana. | ||
falta que hay en los sembrados; estar amelgados | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Almadana y también marra; pero es más propio lo primero. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
sf. | Almádana. Dice un refr. Mais ha na marra que facela e furala, más hay en la almádana que hacerla y horadarla. Que no basta hacer las cosas, si no se hacen bien.. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Mazo de hierro con que en las canteras se aprietan las cuñas y se rompen la piedra. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Martillo grande que se usa en las canteras. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Mazo de hierro que usan en las canteras. En port. id. | ||
____ | ____ | 2. Lo que á veces falta para acabar de tejer una tela porque no echaron bien la cuenta al poner el urdimbre. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Falta. | ||
<Marra>, almadana. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Almadana ó mazo de hierro que usan en las canteras. | ||
____ | ____ | Lo que á veces falta para tejer una tela porque no se echó bien la cuenta al poner el urdimbre. |
____ | ____ | Falta de algo. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Falta de hilaza para acabar de tejer una tela, lo que sucede, á veces, por no echar bien la cuenta, al poner el urdimbre |
____ | ____ | Falta de alguna cosa donde debiera estar. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Falta, defecto, déficit. Almádana. Margen; vallado junto al camino. Joroba. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Almadana. Mazo de hierro que usan en las canteras y herrerías. Falta. V. manca. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Falta. Véase Manca. | ||
____ | s. f. | Almadana. Mazo de hierro que usan en las canteras y herrerías. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Almadana. Mazo de hierro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Almadana. Mazo de hierro que usan en las canteras y herrerías. | |
____ | ____ | Falta. Véase Manca. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Mazo de hierro con que los canteros hacen entrar las cuñas cuando arrancan piedra. | |
____ | ____ | Falta de hilaza para acabar de tejer una tela. |
____ | ____ | Falta de una cosa donde debiera estar. |
____ | ____ | Equivocación que no debe existir ni tiene razón de ser; v. gr.: dez e dazaoito son vinteoito: a conta non marra. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Mazo de hierro con que los canteros hacen entrar las cuñas cuando arrancan piedra. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Almadana. Mazo de hierro que usan en las canteras y herrerías. | |
____ | ____ | Falta. Véase Manca. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. |