· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression meada among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
La madeja; y su latín metaxa. | ||
Es la madeja. De metaxa en | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Con los nombres de maraña, meada y madeixa llaman a la madeja los gallegos. Maraña cuando aún está cruda; meada cuando ya pasó por la lejía y por el agua; y madeixa cuando ya del todo blanqueada está para ponerse en el argadillo o devanadera, para formar de ella los ovillos. | ||
La voz meada viene del adjetivo meatus, y éste de meo, as, are, atum, que significa ire, vadere, fluere, manare; y meatus substantivo, los poros o conductos. Y es cierto que la maraña que probó la lejía, ya está penetrada y meada de ella. Esto es lo más obvio y natural. Si no gusta por fácil este origen, digo que de neo, es, netum, hilar, se formó el frecuentativo neto, as, are, netatum; y de netata, y mudando la N en M, metata, y perdida la T meada como que es la cierta porción hilada. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Madeja. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
(vide maraña) en port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mea (V.). | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Lo mismo que mea. V. Como los meados ú orines contribuyen en el blanqueo de estas madejas ó meadas, supongo que de ahí vendrá su etimología. Para blanquear por medio de los orines, se mete por unas veinticuatro horas la madeja en ellos. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Madeja. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Madeja de hilo ó estopa, despues de blanqueada, pues antes se llama maraña: el nombre tal vez le venga de los meados ú orines en que se meten las madejas, por espacio de 24 horas antes de que vayan al blanqueo. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Madeja de hilo, ó estopa, despues de blanqueada, pues antes se llama maraña. Como los meados, ú orines, contribuyen al blanqueo de estas madejas, o meadas, de ahi sin duda su etimología. La operacion de blanqueo por medio de orines, se verifica teniendo en ellos unas veinticuatro horas las madejas. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Madeja de hilo o estopa después de blanqueada. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo después de devanado. Variante mea. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo después de devanado. Variante Mea. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
madeja | ||
s. f. | Madeja. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo después de devanado. | |
____ | ____ | Manojo, aproximadamente de libra y media de estopa o lino, ya asedado. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
n. | Peso de libra y media de lino limpio de impurezas. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | MEA, madeja de hilo después de blanqueada, pues antes se llama MADEIXA y MARAÑA. | |
____ | ____ | Revoltijo, enredo, embrollo: non sei que meadas andas maxinando. |
____ | ____ | Las MEADAS o madejas se forman con las MAZAROCAS en el ARGADELO o SARILLO; se tienen un día en orines; se secan después al sol; se blanquean y luego se convierten en ovillos o NOVELOS por medio de la DEVANADOIRA. |
____ | ____ | É unha meada sin conda, dícese de lo que no tiene atadero, ni orden, ni concierto. |
____ | ____ | ¿Qué meada é esta?, ¿qué embrollo o qué trapisonda hay en este asunto? |
____ | ____ | FRAS. O que enredou a meada, que seipa desenredala. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | mea, madeja de hilo después de blanqueada, pues antes se llama madeixa o maraña. | |
____ | ____ | Revoltijo, enredo, embrollo: non sei que meadas andas maxinando. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Madeja. Porción de hilo después de devanado. | |
____ | ____ | Manojo, aproximadamente de libra y media de estopa o lino, ya asedado. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. var. de meda; | |
____ | ____ | 2. var. de mea. |