· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression mendo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Rodavallo nuebo. | |
ne | Remiendo, pieza, zurzido. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Especie de rodaballo parecido á la solla, pero con los ojos al lado derecho. Es preferido al sollo, principalmente cuando es nuevo. Se come frito y aderezado con salsa blanca. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pez, especie de rodaballo parecido á la solla, pero con los ojos al lado derecho: es preferido al sollo, especialmente cuando es nuevo; se come frito y aderezado con salsa blanca, segun | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Especie de Rodaballo, parecido á la Solla, pero con ojos al lado derecho. Es preferido al Esturion, ó Sollo, principalmente cuando nuevo, y se come frito y aderezado con salsa blanca. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Adición: Remiendo. | ||
____ | ____ | Pez. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Remiendo. Pez parecido al rodaballo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Pez de mar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez de mar cuyo nombre castellano se desconoce. Es parecido al sollo. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | El MENDO sólo se distingue del sollo en tener los ojos a la derecha y en estar el lomo sembrado de unas manchas anulares más pardas que el resto de su piel. La carne es menos insípida que la del sollo, y menos compacta que la del rodaballo, con el cual tiene una ligera semejanza. Se come cocido, frito y con salsa blanca, con cuyas preparaciones se hace bastante gustoso, ya que su carne es delicada. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pez de mar. Es parecido al sollo. | |
____ | ____ | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Glyptocephalus cynoglossus (L.), Mendo: N.I., N.O.E., | ||
Microstomus kitt (Walb.), Mendo limón: | ||
'pez de mar parecido a la solla' ( | ||
Scophthalmus maximus .(L.), Rodaballo: | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Pez de mar parecido a la solla. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | var. de remendo. |