· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression micar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
| Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
|---|---|---|
Substraher una cosa sin licencia aun cuando haya voluntad presunta. | ||
| Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Cercenar, ó tomar una pequeña parte del todo. | ||
| Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Lamer como el gato | ||
| ____ | ____ | Coger, llevar, hacerse dueño, ó señor, de alguna cosa |
| ____ | ____ | Robarla. Vendin unha vaca e micáronm'os cartos. Vendí una vaca y me llevaron, ó robaron, el dinero que me dió. |
| X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
| v. | Lamer. Coger, llevar, tomar, hacerse dueño de una cosa. Robarla. Cercenar, tomar una pequeña parte de una cosa. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
| v. a. | Coger. Quitar. Llevarle a uno algo. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
| v. a. | Coger. Quitar. Llevarle a uno algo. | |
| José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
| v. a. | Coger. Quitar. | |
| Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
| v. a. | Coger. Quitar. Llevarle a uno algo. | |
| Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
| v. a. | Lamer, como el MICO o gato. | |
| ____ | v. n. | Apoderarse de una cosa, dejando burlado al dueño de ella. |
| ____ | ____ | Quedársele a uno con dinero que tenía. |
| X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
| v. | Lamer, como el mico o gato. | |
| ____ | ____ | Apoderarse de una cosa, dejando burlado al dueño de ella. |
| ____ | ____ | Quedársele a uno con dinero que tenía. |
| ____ | ____ | Probar un manjar: iste neno está doente, non mica a comida. |
| X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
Probar un manxar. Iste neno está doente, non mica a comida. Vilamarín-Ourense [ | ||
| Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
| v. a. | Coger. Quitar. Llevarle a uno algo. | |
| Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
| v. tr. | Arrebatar, llevarse una cosa subrepticiamente como hacen los gatos (micos), comer como el gato algo guardado ( | |