· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression millo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
y centeno. | ||
[Dunha lista de 'frutas, frutos y granos', sen definir]. | ||
[Dunha lista de 'frutas, frutos y granos', sen definir]. | ||
[Dunha lista de 'frutas, frutos y granos', sen definir]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
O millo meùdo. Millo del puro latín millium. Meùdo para distinguirle del millo gordo, que es el maíz americano, que por tal no puede tener voz latina. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Millo saburro (y creo saburno), y maíz rubio ( de Portugal o de Indias). Grano nuevo. Llevo la semilla, que cogí en | ||
(véase | ||
[Planta del] Género Milium ( Millet) del sistema de Monsieur | ||
[Planta del] Género Mays ( Blé de Turquie) del sistema de Monsieur | ||
[Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Maíz. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
[Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
rarísimo y proverbialísimo. Lo vi y dudo si es el castellano alpiste, aunque me lo aseguran. No lo es. | ||
Parrote. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
el general. Millo barbeito, de barbecho (Muros ). [A localidade xeográfica viña antes do lema; engadímolo seguinte texto do apéndice:]. Millo mesto vai no cesto, millo raro vai no carro. Refrán que se estila en San Esteban de Noalla, parroquia situada en el extremo occidental del valle de Salnés, a la que corresponde la antigua punta, faro y santuario de la Lanzada, sobre la costa del océano | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Mija grueso y menudo. En port. lo m°. en lat. millium, en it. e p. millio. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Maiz grueso y menudo. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Mijo grueso y menudo. En port. id., ital. y lat. millio, franc. mil. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Mijo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Maíz, planta anual de la familia gramíneas, de tallo en forma de caña con hojas largas como las de la caña, espigas de una flor, dispuestas en panojas terminales y laterales, semillas casi redondas, lisas, implantadas serialmente en un ráquis ó mazorca oblonga, de varias formas y tamaños, todas harinosas; cada pié, que crece desde una á dos ó mas varas de alto, produce una espiga, pero las hay que dan hastra tres, como sucede en la península de | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Acribar el maiz, pasarle por la criba. | ||
(Holcus sorghum). Maiz de Indias, Zahina, Alcandía, Melca, ó Panizo negro; planta anual, perteneciente á la familia de las gramíneas de | ||
(Panicum miliaceum). Mijo menudo; planta anual, oriunda de la India y perteneciente á las gramíneas de | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Maíz. Millo miudo, mijo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Mijo. Maíz. Planta cereal. | |
____ | ____ | El grano o semilla de la misma. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
El grano o semilla de la misma. | ||
____ | s. m. | Mijo. Maíz. Planta cereal. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Mijo. Maíz. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Maíz. Planta cereal. | |
____ | ____ | El grano o semilla de la misma. |
____ | ____ | Mijo, planta cereal . Llámase más generalmente millo miúdo o paínzo para diferenciarle del millo graúdo, millo groso o millote, es decir, el maíz o mainzo, al que suele aplicarse simplemente el nombre de millo. Grano o semilla de dichas plantas. |
____ | ____ | Millo de Indias. Sorgo, panizo negro. |
José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52) | ||
O primeiro millo é dos páxaros, El primer maíz es de los pájaros. Equivale al dicho atribuido a los gitanos*: no quiero buenos principios para mis hijos, porque después terminan mal. Se aplica la expresión a los que empiezan ganando una partida. Verín. [*No orix.: citanos] | ||
Aníbal Otero Álvarez (1954): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XVII, pp. 273-292 | ||
Sedum de flores blancas. Barcia. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Maíz, planta anual gramínea, cultivada en toda | |
____ | ____ | Fruto de esta planta, cuyos granos, extraídos de las espigas, se muelen, formándose una harina muy nutritiva, con la que nuestros aldeanos hacen diversas aplicaciones de carácter alimenticio. |
____ | ____ | El maíz es uno de los cereales más cultivados en |
____ | ____ | Millo amarelo, el de grano grande y de color amarillo. |
____ | ____ | Millo branco, no es muy corriente en |
____ | ____ | Millo de cedo, el millo temperau. |
____ | ____ | Millo de Indias, alcandía, panizo negro, planta anual gramínea, especie de sorgo, de cañas recias y de uno a tres metros de altura, con panoja floja. Siémbrase por la primavera, y con las panojas desgranadas se hacen escobas excelentes, flexibles y muy duraderas. No es común en |
____ | ____ | Millo de rega, el que se siembra en terrenos regadíos o en los que pueden regarse. |
____ | ____ | Millo de revoltiza, el que se planta después de recogido el de la cosecha natural. |
____ | ____ | Millo graúdo, el maíz común, que tiene el grano grueso y grande, que se llama también MILLOTE. |
____ | ____ | Millo miúdo, mijo común, planta anual, que tiene la caña algo más gruesa que la paja del trigo y de cerca de un metro de altura. Cultívase en nuestros campos, hacia la montaña, pero su semilla, aunque harinosa, es insípida, indigesta y flatulenta. El grano de esta misma planta, llamado también millo miúdo, es pequeño, aovado, oblongo, amarillento y parecido al alpiste, usándose comúnmente para pan, mezclando la harina con la del maíz, o se dedica en grano a alimentar y cebar aves domésticas. Llámase también millo paínzo, y PAÍNZO. |
____ | ____ | Millo mouro, el que tiene la espiga de grano negro, o de color muy obscuro. |
____ | ____ | Millo orxo, el de mala calidad, por estar sembrado entre la cebada. En las ordenanzas de |
____ | ____ | Millo serodio, el que llaman también millo tardeiro, el maíz de Otoño, o tardío, que madura a la entrada del invierno y del cual hay varias especies. Se planta fuera de tiempo y en una heredad en que se acaba de recoger el cultivo. El millo tardeiro, o serodio, es únicamente para dar al ganado. |
____ | ____ | Millo temperau, planta que comprende diversas variedades y que madura temprano, razón por la cual el fruto se llama millo de cedo. |
____ | ____ | Debullar o millo, desgranar el maíz gordo, pues el millo miúdo o PAÍNZO, no puede debullarse. Las espigas del maíz común, o de grano grueso, guárdanse sin desgranar en hórreos y CABACEIROS, y en las noches, serenas y plácidas de Agosto y Septiembre forman la pintoresca costumbre de la ESCASULA, que es precisamente la operación o faena de debullar o millo. |
____ | ____ | FRAS. Díxolle o millo á terra: Decrúame tarde, arréndame cedo, e pagareiche o que che debo. En Maio, millo sembrado, cal enxoito, cal mollado. "Lavada: ¡ós tres días nada!", díxolle o millo a liñaza; i ela respondeu: "Nugallón: un mes debaixo do terrón, e inda se vou ou non!". Millo ralo na leira e non no carro. Nin millo engrolado, nin millo queimado. Non lle deas millo ós paxaros, que xa cho comerán eles. O millo mesto, no cesto; o millo raro, na leira e non no carro. O millo polo San Marcos 23 de Marzo] nin nado, nin no saco. O millo rascado, henche a cesta i o ferrado. O pan de millo mantén a fame na casa. O primeiro millo é dos paxaros. Se o millo fose pouco, mudalo dun saco noutro, dixo a galiña cando falou. |
adj. | Perteneciente o relativo a la planta llamada MILLO, o maíz, y a su fruto: palla milla. | |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Además de las variedades de MILLO señaladas en su artículo correspondiente señalamos aquí las siguientes: millo pego, el que tiene granos pintos, morados, en medio de otros de color normal; millo rei, el que tiene granos encarnados; millo roxo, el que tiene granos dorados, rubicundos (Cangas de Morrazo). | |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Sedum de flores blancas. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Maíz. | |
____ | ____ | Millo das paredes: Sedum de flores blancas. |
____ | ____ | Millo de rega, el que se siembra en terrenos regadíos o en los que pueden regarse. |
____ | ____ | Millo de revoltiza, el que se planta después de recogido el de la cosecha natural. |
____ | ____ | Millo miúdo, mijo común. |
____ | ____ | Millo orxo, el de mala calidad, por estar sembrado entre la cebada. |
____ | ____ | Millo serodio, el que llaman también millo tardeiro, el maíz de Otoño, o tardío. |
____ | ____ | Además de las variedades de millo señaladas, indicamos las siguientes: millo pego, el que tiene granos pintos, morados, en medio de otros de color normal; millo rel, el que tiene granos encarnados; millo roxo, el que tiene granos dorados, rubicundos. |
____ | ____ | |
adj. | Perteneciente o relativo a la planta llamada millo, o maíz y a su fruto: palla milla. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | ||
____ | ____ | millarengo, Cytinus hypocistis L., en Busto, en donde su fruto bacciforme y pulposo recibe el nombre de míllara. Abetuca, fruto del Cytinus hypocistis L., en Quintáns. millaranco, pardillo, en Camposancos. millado, dícese del cerdo que presenta cisticercos, en Moreira; milleira, época de sembrar el maíz, en Santa Comba. milleiro, planta de maíz, en Pesqueiras. |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Huevas de los crustáceos: Sada. | ||
'Huevas de los peces': Sada (hueva menuda). | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Maíz. Planta cereal. | |
____ | ____ | El grano o semilla de la misma. |
____ | ____ | Mijo, planta cereal. Llámase más generalmente millo miúdo o paínzo para diferenciarle del millo graúdo, millo groso o millote, es decir, el maíz o mainzo, al que suele aplicarse simplemente el nombre de millo. Grano o semilla de dichas plantas. |
____ | ____ | Millo de Indias. Sorgo, panizo negro. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | millo amarillo |
____ | ____ | millo apicharrado |
____ | ____ | millo barbeito |
____ | ____ | millo beado |
____ | ____ | millo blanco |
____ | ____ | millo centieiro |
____ | ____ | millo colorado |
____ | ____ | millo escaleirado |
____ | ____ | millo falso |
____ | ____ | millo de fóra |
____ | ____ | millo forraxeiro |
____ | ____ | millo do gado |
____ | ____ | millo do ganado |
____ | ____ | millo íbrido, millo idrio |
____ | ____ | millo marelo |
____ | ____ | millo miúdo |
____ | ____ | millo negro, millo do país |
____ | ____ | millo do patexo |
____ | ____ | millo dos páxaros |
____ | ____ | millo pego |
____ | ____ | millo rei |
____ | ____ | millo restebado |
____ | ____ | millo roxo |
____ | ____ | millo sarodio |
____ | ____ | millo de sémola |
____ | ____ | millo serodio |
____ | ____ | millo de tarde |
____ | ____ | millo temperán |
____ | ____ | V. colle-lo millo, escoller no millo, óleo y palla de millo (do millo) y pan de millo. |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Sedum telephium L. subsp. fabaria (Koch) Kirschleger | ||
Echinochloa crus-galli (L.) Beauv. | ||
Setaria | ||
Setaria | ||
Setaria italica (L.) P. Beauv. | ||
Setaria italica (L.) P. Beauv. | ||
Setaria pumila (Poiret) Schultes | ||
Setaria viridis (L.) P. Beauv. | ||
Zea mays L. | ||
Zea mays L. | ||
Zea mays L. |