Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression mollar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 35
- Distribution by dictionaries: Rodríguez (1854c) (2), Aguirre (1858) (2), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (2), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (4)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
mollár

Mojar. En port. se pron. igualmente.

mollar

Incomodar, insultar, (v. fam.) [= voz familiar??].

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
mollar vo

Mojar. Port. id.

mollar vo

Fastidiar, incomodar, molestar, insultar, injuriar.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Mollar

Mojar. En port. id., franc. mouiller.

________

2. Incomodar, fastidiar, cargar, insultar, como si se dice: tú me jeringas, etc.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
mollar

Mojar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
MOLLAR

Mojar: úsase como recírp.

MOLLAR Á PALABRA

Beber vino.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
MOLLAR

Mojar, humedecer

________

Tener parte en un negocio

________

Incomodar, fastidiar, cargar etc. Seique me mollas. Creo que tratas de jeringarme.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
MOLLAR v.

Mojar. Incomodar, fastidiar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
mollarv. a. y r.

Mojar. Humedecer, embeber en agua u otro líquido alguna cosa.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
mollar v. a. y r.

Mojar. Humedecer, embeber en agua u otro líquido alguna cosa.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
mollarv. a. y r.

Mojar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
mollar v. a. y r.

Mojar. Humedecer, embeber en agua u otro líquido alguna cosa.

________

Mollar a palleta, beber.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
mollar a palabra

Mojar la palabra. Intercalar un vaso o copa en la conversación. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
MOLLAR v. a.

Mojar, humedecer una cosa con agua u otro líquido.

________

Incomodar, fastidiar, jeringar a uno: ¿seica me mollas?

____v. n.

Mojar pan en una salsa.

________

Meterse en un negocio, tener parte en una dependencia.

________

Hai que mollalo, dícesele al que estrena un traje, para que cumpla la obligación de convidar con unas copas.

________

Mollala palabra, beber un trago de vino el que está hablando.

________

Mollala palleta, aplícase al gaitero o al músico que al acabar de tocar van a beber unas copas o un vaso de vino.

________

FRAS. Máis val mollalas faldras que lixalas toucas. Se non fora por mollalas botas, iba contigo a regala horta.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
mollar v.

Mojar.

________

Mollar a palleta, beber.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Mollar v. a. y r.

Mojar. Humedecer, embeber en agua u otro líquido alguna cosa.

________

Mollar a palleta, beber.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
mollar v.

(v.c.) mojar;

____prnl.

(Ver.) emborracharse;

________

molla-la palabra (Cre.) echar un trago;

________

mollarse coma un pito (Caa. Cab. Ram.) calarse hasta los huesos.