· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression noite among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Inda non he tanto noyte como o dia he pouco. Ribasil. | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Noche. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Noche. En port. id. ital. " notte. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Noche. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Noche, espacio de sol á sol. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Noche. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Noche. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Noche. As boas noites, buenas noches. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Noche seca, sin xiada ni humedad alguna. | |
s. f. | Noche. Parte del día natural en que el sol está debajo del horizonte. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Noche. Ús. como la anterior (noitada*). | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Noche. Parte del día natural en que el sol está debajo del horizonte. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Anochecido (pol-a noitiña, a noitiña). | ||
Noche. | ||
Noche cerrada. | ||
Noche seca | ||
Noche oscura. | ||
adj. | Noche seca, sin humedad. | |
adv. t. | Anoche. | |
s. f. | Noche. Noche cerrada: noite pecha; noche seca: noite deleirada; Nochebuena: Noiteboa. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Noche. Parte del día natural en que el sol está debajo del horizonte. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Noche, intervalo de tiempo que media entre la puesta del sol y el amanecer del día siguiente. | |
____ | ____ | Obscuridad que reina durante ese tiempo. |
____ | ____ | Tiempo que hace durante la noche o gran parte de ella: está unha noite de chuvia. |
____ | ____ | Para el hombre de nuestros campos, la noche está poblada de espíritus benéficos o malévolos, a los cuales ama o respeta y teme o aborrece, concediéndoles influjo favorable o adverso sobre su vida y sus destinos. Las sombras nocturnas, con su obscuridad, contribuyen a llenar las imaginaciones aldeanas de sucesos misteriosos, de apariciones fantásticas, de visiones terroríficas y de supersticiosas creencias. Durante la noche realizan sus excursiones y aventuras por la tierra el TARDO y el CANOURO; surgen por las corredoiras el TRASNO, la PANTASMA, la ESTADEA y la COMPAÑA, y abandonan sus escondites los NEGRUMANTES y las LUMIAS, todo lo que constituye el mundo sobrenatural de nuestra popular mitología. La falta de luz puebla de misterio los bosques, los lagos, el aire y los caminos; y así se explica el culto a la luna considerada bienhechora, porque con sus reflejos desvanece un tanto las tinieblas y los terrores. Por eso en algunas partes aún nuestras gentes creen que la noche es para los muertos, como el día es para los que viven; y por eso, sin duda, sigue siendo la noche el símbolo de la muerte. |
____ | ____ | Noite de boda, la primera noche que pasan juntos los que contraen matrimonio. |
____ | ____ | Noite de San Xoán, la noche en que parecen realizarse todas las maravillas. Enciéndense en las ciudades, villas y aldeas de |
____ | ____ | Á alta noite, muy entrada ya la noche. |
____ | ____ | Á noite, de noche, por la noche, durante la noche. |
____ | ____ | Á noite o veremos, suele contestarse así a la persona que por la mañana da los buenos días. |
____ | ____ | Á primeira hora da noite, poco después de anochecer. |
____ | ____ | Ás boas noites, salutación familiar de despedida, que significa buenas noches, descansar. A veces suele decirse ás boas noites todos, que es lo mismo que: queden todos con Dios. También se emplea como saludo cuando se entra por la noche en un local donde hay una o varias personas. Úsase, además, al apagarse una luz o una vela y quedarse a obscuras. En este caso va precedida la frase de cualquiera de los verbos deixar, estar, quedarse. |
____ | ____ | Á xuntiña da noite, cuando empieza a anochecer, después de ponerse el sol. |
____ | ____ | Boa noite, además del sentido recto, dícese de la que se pasó con diversión y alegría. |
____ | ____ | Boas noites, empléase como saludo durante la noche o al irse a acostar. |
____ | ____ | Cedo é noite, denota que se hace o se pide una cosa antes de tiempo. |
____ | ____ | Coma unha noite de tronos, hablando de una mujer joven, denota que es sumamente fea. |
____ | ____ | Da noite á mañán, inopinadamente, de pronto, en muy breve espacio de tiempo. |
____ | ____ | Da noite pra mañán, dícese de lo que cambia rápidamente y cuando menos se espera. |
____ | ____ | Deixar a un ás boas noites, dejarlo sin aquello que pretendía con afán, dejarlo burlado. |
____ | ____ | De noite, después de puesto el sol, al dejar de ser día. |
____ | ____ | De noite e de día, a todas horas, lo mismo por el día que por la noche. |
____ | ____ | É como a noite, dícese de la persona o cosa de aspecto tétrico. |
____ | ____ | Estar como a noite, estar sumamente triste y melancólico. |
____ | ____ | Facer noite nun sitio, detenerse y parar de noche en un lugar o posada para dormir. |
____ | ____ | Facerse de noite, ir anocheciendo. |
____ | ____ | Facerse noite, anochecer, ser ya más noche que día. |
____ | ____ | Mala noite, además del sentido propio, dícese de lo que se pasó con desvelo, inquietud o desazón. |
____ | ____ | Media noite, hora en que el sol está en el punto opuesto al mediodía. |
____ | ____ | Noite e día, siempre, continuamente. |
____ | ____ | Noite perdida, noche toledana, la que uno pasa sin dormir; la que se pierde para gestionar o lograr algo de urgencia que no se consiguió. |
____ | ____ | O astro da noite, la luna. |
____ | ____ | Ó cu da noite, a última hora de la noche. |
____ | ____ | Onte á noite, anoche, ayer noche. |
____ | ____ | Pasala noite en branco, o en craro, pasarla sin dormir ni pegar los ojos. |
____ | ____ | Pecharse a noite, pasar del crepúsculo vespertino, cuando falta ya totalmente la luz del día. |
____ | ____ | Quedarse ás boas noites, quedarse sin comprender lo que se oye o se lee; quedarse burlado en algún empeño. |
____ | ____ | Tan certo como agora é noite, modo de asegurar la verdad de lo que se está diciendo, tomando por testigo la obscuridad de la noche, que reina al pronunciar la frase. |
____ | ____ | Toda a noite, desde que anochece hasta que amanece. |
____ | ____ | Toda a santa noite, dícese cuando se pasó la noche sin domir, y expresa también lo que se tardó en hacer por la noche una cosa o trabajo que era de perentoria necesidad e inaplazable. |
____ | ____ | Una noite coma boca de lobo, aplícase a la muy obscura y tenebrosa. |
____ | ____ | FRAS. A noite fíxose pra descansar, e o día pra traballar. Á noite, Marica, dame a roca. A noite, pra andar, fai o camiño longo. A noite trai o consello. Das nove ás dez, deixa a noite pra quen é. Dende a Santa Lucía 13 de Diciembre] mingua a noite e crece o día. De noite tódolos gatos son pardos. Polas horas da noite anda a vida e anda a morte. Polo San Matías 24 de Febrero] tan longas son as noites como son os días. Se a noite de Navidá fai escuro, sementa no tarreo duro. Se a noite de Navidá fai luar, labra ben pra sementar. Unha noite mala calquera a pasa. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. | Noche seca, sin xiada ni humedad alguna. | |
s. f. | Noche. | |
____ | ____ | Á noite, de noche, por la noche, durante la noche. |
____ | ____ | Facerse de noite, ir anocheciendo. |
____ | ____ | Noite e día, siempre, contínuamente. |
____ | ____ | As da noite loc. Las almas del otro mundo, la Santa compaña. |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
As almas do outro mundo, a santa compaña Vilaseca-A Limia. [ | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. noute. | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Noche seca, sin xiada ni humedad alguna. | |
s. f. | Noche. Parte del día natural en que el sol está debajo del horizonte. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | ||
____ | ____ | á noite |
____ | ____ | noite pecha |
____ | ____ | V. abe noite, berme da noite, bi-la noite, bota-la noite, cerrada y cerradiña de noite, (ó) cerrar da noite, entre día e noite, luceiro da media noite, mesa de noite, onte á noite, onte pola noite, xunta y xuntiña da noite y (ó) zarrar da noite. |