Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression obra among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 25
- Distribution by dictionaries: Eladio (1958-1961) (19), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (3), Rivas (1988) (1)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
OBRA s. f.

Cosa hecha o producida por un agente.

________

Producción del entendimietno en ciencias, letras o artes.

________

Libro o libros que contienen un trabajo literario completo.

________

Edificio que se fabrica.

________

Compostura de una casa.

________

Medio, virtud o poder.

________

Trabajo o tiempo que requiere una obra.

________

Labor que hace un artesano o un artista.

________

Acción moral.

________

Derecho de fábrica.

________

Boas obras, dícese de todos los actos de virtud, justicia, paciencia, caridad o amor al prójimo.

________

Dar obra, dar que trabajar a los oficiales.

________

Enxugarse a humedade da obra, adquirir ésta la consistencia y firmeza necesarias.

________

Nin obra boa nin palabra mala, aplícase al que ofrece y no cumple.

________

Obras son amores, denota que los hechos son los que mejor demuestran cariño y buena voluntad.

________

Poñer mans á obra, disponerse a ejecutarla.

________

Poñer por obra, poner en práctica alguna cosa, hacerla, dar principio a ella.

________

Tén obra e nona traballa, dícese reprendiendo al que se dedica a la holganza.

________

FRAS. A boa obra, ela mesma se honra. A boa obra ó mestre honra. A boa obra que é pedida, xa vai mercada ou ben vendida. As boas obras pagan as boas palabras. As boas obras páganse con outras; e ás vegadas, con outras malas. As obras, das sobras. As obras de cada un, logo dín quen é. Con moitas obras boas, pouco se merece; e con unha mala, todo se desmerece. Debe facerse a obra co diñeiro que sobra. Moitas veces págase unha obra boa con outra mala. Obra acabada, diñeiro agarda, y también diñeiro quer. Obra comenzada, non cha vexa sogra nin cuñada. Obra comenzada, xa está cuáseque acabada. Obra de común, obra de ningún. Obra de portal, pouco dura se se fai mal. Obra de un, obra de ningún. Obra de vilán: tirala pedra i escondela man. Obra empezada, medio rematada. Obra feita, diñeiro espera. Obra feita, non espera. Obra feita, venda agarda. Obra mal, e espera outro tal. Obra saca obra. Obras falen, palabras calen. Obras son amores e non palabras doces. Onde hai obras hai sobras. Se queres boas obras, fainas; e se malas, aténdeas. Unha boa obra págase con outra.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Obra s. f.

Obra, resultado de un trabajo o acción. Construcción, producción artística, etc.

Pau de obra s. m.

Madera propia para la talla. Fig. Persona dócil y de buenas cualidades. [Orde alfabética errada].

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
obra f.

(Com. Gun.) obra;

________

obra biba (Lax. Gro.) parte de la embarcación que va debajo de la línea de flotación;

________

obra morta (Car. Sad. Lax. Esc. Gro. Mar.) parte del casco que está por encima de la línea de flotación.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
obra s. f.

Construcción, edificio en proceso de construcción. En Cerdeira, X. Ambía, hay el dicho:As obras son femias e están parindo sempre (siempre aparece algo nuevo que arreglar, nunca se acaba). Antiguamente se usó tanto o más que hoy el término; de ahí los nombres Campo da Obra, Porta da Obra... La voz obradoiro, "taller" es propia gallega; por eso la fachada do Obradoiro en Santiago de Compostela. Oímos a cada paso: fulano, anda na obra (haciendo tal casa), anda nas obras (se dedica a la construcción). Lo mismo obrar "construir". (FrampasII)