Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ollo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 292
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (4), Sarmiento (1746-1770) (3), Sarmiento (1754-1758) (1), Sarmiento (1762 e ss) (2), Sobreira (1792-1797) (3), Anónimo (1833C) (1), Reguera (1840-1858) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (4), Pintos (1865c) (5), Cuveiro (1876) (3), Valladares (1884) (9), Leiras (1906) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (8), Carré (1933) (8), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (8), AO (1956) (1), AO (1957) (1), Eladio (1958-1961) (170), AO (1967) (1), Franco (1972) (3), AO (1977) (2), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (11), Panisse (1983) (8), CGarcía (1985) (21), Rivas (1988) (1), Losada (1992) (4), Rivas (2001) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
ollo de boy mariño

Véase atrás [ollos de boy mariño]. En Vivero se hallan muchos y se llama ollo de boy mar. Latín umbilicus. Oí que uno había visto en el Carril un bucino que tenía este ollo por tapa. Aldrovando en su Museo Metalico, libr. IV, pág. 800, pone 14 figuras, y allí una evidente. Supone ser umbilicus de Cicerón, libr. II De Orat. que dice que Lelio y Scipion cogían conchas et umbilicus junto a Gaeta y Lucrino; que de umbilicus se formó belliculus ; que también se llama faba marina ; que Aristóteles los llamó cochleas y que Gaza vertió umbilicus ; que es cosa ósea y cosa de animal. Aldrovando, De Testaceis, libr. III, cap. 82, pág., de Francfort, 182, supone que belliculi marini o bellericos, en Silvático, son los umbilicos (en arábigo astor), y en Myrepsio, y fabas marinas. Renodeo, pág. 245 de Materia Medica, supone dos umbilicos : uno que es conchita entera turbinata de Rondelecio, y otro que es tapa de un bucino (y es el ollo ) que ni es piedra ni gemma, aunque algunos les llaman gemmas marinas, que se venden en Francia. Parece que hay tres umbilicos : uno turbinato, y tengo muchos, otro es la margaridiña gallega o porcelana, para el ungüento de Myrepsio, y otro el ollo mariño. Konig, De Regno Minerali Speciali, pág. 270, trata de nuestros umbilicos u ojos, cita el texto de Cicerón, cita el Museo de Aldrovando, a Scheuzero y a Velsero, y dice que se llama también umbilicus Veneris, oculus marinus y faba marina. Colegio Curioso de Alemania, año III de la Decuria II, pág. 80, tabla 5.ª de Mentzelio, y está vivísima la pintura de el umbilico marino (o ollo de boy ), que tengo, de uno y otro lado. Le hace especie de onyx ; supone que la faz colorada es la interna y la externa la negra. Otros creen que es la blatta byzantia y especie de unguis odorato. Quémese un ollo y nótese si huele como el castoreo. Myrepsio pone el ungüento, p. mihi 256, y habla... por umbilico o bellirico, y creo son las margaridiñas. Anselmo Boot, pág. 352, pone los dichos ojos y el limáco marino que los tiene. Es en él, umbilicus marinus = umbilicus Veneris : faba marina, y en los cretenses: oculus marinus. Traído consigo amuleto, para la vista y erisipela, y puesto en la frente restaña cualquiera flujo de sangre. CatálogoVF 1745-1755

ollo de boy mariño

( Oculus ). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

ollo de boy mar

( Vivero). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

ollo mol

Phagrus. pachanes ( Aroza). [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[ollo]

OS OLLOS DÀ PONTE. Dice que desde el chan de Parafita se ve el puente de Pontevedra, y que se pueden contar sus ojos o arcos. De oculus, mudando la C en G: oglos, ollos. La voz ain en arábigo, que significa ojo tiene cinco significaciones y la voz ojo o ollo tiene también muchas en castellano y en gallego. Colección 1746-1770

[ollo][fartar]

ÔS OLLOS SE FARTAN. Ollos ya queda explicado. De farcio, cis, fartum, se hizo el verbo frecuentativo farto, as, fartare de donde el castellano hartar, mudando, como suele, la F latina en H. Aunque hay fartura en latín no quedó el verbo farto, as. No importa. Por eso mismo se conoce cuantos nombres y verbos latinos se han perdido porque se perdieron los autores que los usaron. Colección 1746-1770

[ollar][ollo]

Ollando âs de veces. Mirando (a la villa) y tendiendo de cuando en cuando los ojos a la vista. De oculus, oglo, de ahí ollo gallego y ojo castellano. De oculus el latín puro oculo, as, are; de ahí ollo, ollar en gallego, que significa mas que ver. As de veces, ya se explicó. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
ollo de boy

Busta. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
ollo breque

(2086) El Diccionario Castellano, verbo breca, dice: Cierta especie de pescado, muy parecido al besugo, que tiene los ojos muy crecidos y encarnados; que por otro nombre, se llama breque; y en Galicia, ollomol. Lat. alburnus, i. El alburno de Ausonio es fluviátil; y así por esto, como por su figura, no tiene conexión con el ollomol gallego, que es marino. Los nombres breca y breque para significar al ollomol, no los he leído en otra parte. He discurrido si son los brechos, que en Huerta, sobre Plinio, página 571, se llaman así, hacia Canarias, y significan los scaros, que en algo se parecen a los ollos-moles. La expresión ojo de breque también se usa en Galicia, llamando a uno de malos ojos, que tiene un ollo breque. (2087) Siendo la voz breque castellana y gallega, de mucha antigüedad, y no pareciendo latina, será preciso el recurso a una raíz gótica. Stephano Skinner, en la palabra break de su Etimológico Anglicano, pone [231v] brechen, breken y brecker, por el verbo cortar y rasgar. Aludirá, pues, breque a los ojos grandes rasgados. Huerta tomó de Aldrovando, en donde trata del scaro, lo que dice de los brechos: Canariarum insularum incolae, ut in navigationum, in novunt orbem, libris legimus, brechos appellant. El verbo griego brecho significa pluo, irrigo. Acaso ollo-breque será el blando lagañoso y que mana humor. Todo lo dicho es tentar, pues dudo que en Galicia haya el escaro (scarus). Y aun dudo que se halle en Canarias, pues Belonio dice que no se halla en el océano, y es pescado de circunstancias.

ollo de boi mariño

(2207) Muertos esos animales, quedan en los arenales, o salen ellos con los embates del mar, esos huesos, tapas, o tapabocas, de los bois. Tiene ese testáceo tres nombres [278v] latinos en Anselmo Boot, que escribió, Historia Gemmarum et Lapidum. Primero, Umbilicus marinus. Segundo, Umbilicus veneris. Tercero, Oculus marinus. En gallego se llama ollo de boi mariño. Se cogen muchos o se recogen en los arenales de las rías de Galicia, y yo tengo algunos. El citado Boot, que en latín se llama Boetius, pone en la página 352, la pintura y virtudes de ese ombligo o ojo marino. El citado Boot le hace específico para restañar la sangre. Añade que las francesas tienen ese hueso por secreto para moderar su inmoderado flujo de sangre. Mas dice que si ese hueso se moja con saliva por la superficie llana, y se pega a la frente, restañará cualquiera erupción de sangre. (2208) Siendo tan comunes en Galicia esos ollos de boi mariño, no puedo excusar referir aquí las virtudes que le atribuye Mr. Lemery. Es ese hueso, dice, aperitivo; resolutivo; alcalino; desecativo; para mover la orina; para quitar las obstrucciones; para dulcificar los humores crasos; para contener las hemorroides; para detener el curso de vientre. La dosis de sus [279r] polvos bebidos en licor proporcionado es desde medio escrúpulo hasta dos escrúpulos. A vista de esto se podrán escabechar los Oculi cancrorum, los polvos de perlas, y otros alcalinos absorbentes de las boticas. Estoy firme en que si esos mixtos se traen a Madrid y se dice que vienen a toda costa de la China, y que allí por ser tan hermosos se usan para botones, tendrán buen despacho. En Galicia se hacen botonaduras para las chupas, y las mujeres podrán formar cada día nuevos dijes, de ellos, o engarzados en una gargantilla con lo purpúreo hacia afuera, o engastados como se hace con algunas piedras preciosas, ciertas o falsas.

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
a ollo mod. adv.

de Ribadavia, que se dice del hacer las cosas sin peso, medida o regla cierta, y solo al tino o por juicio prudencial, como el que a ollo saca justo el peso de los panes. Papeletas

a ollo mod. adv.

de Ribadavia, que se dice del hacer las cosas sin peso, medida o regla cierta, y solo al tino o por un juicio prudencial, como el que a ollo saca justo el peso de los panes. Papeletas

[murmurar] [fartar] [saltar] [ollo] [rir] [cantar]

Murmuray murmuradores,
non fartaybos de murmurar
que anque vos salten os ollos
teño de rir e cantar.
Santiago. Papeletas

Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH)
ollo

Ojo.

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
ollo

Ojo.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
ollo ne

Ojo. Agugero. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Ollo

Ojo ú ollo, miembro de la cabeza del animal por donde recibe la luz. En port. id.

Ollo

Agujero. Sarm.

Ollo de boi

Crisantemo.

Ollo de boi vidal ó boimar

Ombligo marino, haba marina, válvula de un caracol murice. Suelen traerse en botonadura de plata. Cornide.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
ollo

Ojo.

ollo de boi mar

Ombligo marino.

ollo de boi mariño

Ombligo marino.

ollo de boi vidal

Ombligo marino.

ollo mol

Besugo de Laredo.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
OLLO

Ojo, órgano de la vision.

________

Agujero de aguja, de cuenta de rosario, etc.

OLLO DE BOIVIDAL o BOIMAR

Ombligo marino, haba marina, válvula de un caracol murice, segun Cornide. Suele llevarse en botonadura de plata.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
FRIDA D'OLLO

Herida, ó mal de ojo; enfermedad que vanamente se atribuye á la vista de alguno que mira con ahinco, ó con ojos atravesados. V. ANGANIDO, FEITIZO y MEIGUERIA

OLLO

Ojo en todas sus acepciones. N'un abrir e cerrar d'ollos. En un abrir y cerrar de ojos.

Qu'os teus ollos son negriños
inda ahora reparèi.
Se mais antes reparara,
n'amaría á quèn amèi.
Cant. pop.

OLLO (á)

A ojo, sin pesar, ni medir.

OLLO (dòi ll'o)

Dícese de una cosa que tiene mérito, ó se estima en mucho y no es para dar á un cualquiera; especie de reparo irónico, no para rebajar el objeto de que se trate, sino mas bien para ensalzarle. Bonita è aquèla rapaza. ¡Se m'a dèran por mullèr! -Dòill'o ollo. Bonita es aquella muchacha. ¡Si me la dieran por esposa! -Yo lo creo; mas no nacio, ó no la guardan sus padres para tí.

OLLO DE BOI

(Anthemis tinctoria, seu Buphthalmum salicifolium). Ojo boyal, ó de Buey, Albihar, Buftalmo, Manzanilla loca; planta perteneciente á la familia de las compuestas de Decandolle. Críase en los prados áridos y secos de casi toda Europa y tiénese por narcótica: florece en mayo y junio y su flor es amarilla; hay, sin embargo, en los Alpes una variedad con las flores del radio blancas. Algunos dan tambien el nombre de Ojo de Buey al Crisantemo de jardines.

OLLO DE BOI-VIDAL, ou BOI-MAR

Ombligo marino, Haba marina, valva de un caracol múrice. Suele traerse en botonaduras de plata.

OLLO DE CAN

(Antenaria divica) . Ojo de Perro, Pié de Gato, Hierba blanca; planta-arbustillo perteneciente á la familia de las compuestas de Decandolle. Sarmientos, postrados; tallos, floridos, sencillos; hojas, con borra por lo menos en el envés; las inferiores, espatuladas; las superiores, lineares; maceta terminal, sencilla; invólucros de las flores masculinas, blancos; de las femeninas, rosados. Crece en la comarca del Ferrol.

OLLO DE GALO

Ojo de Gallo, variedad de uva blanca llamada así.

OLLO DE PERDÍS

(Adonis aestivalis). Ojo de Perdiz, Gota de sangre, Salta-ojos, Adónida, ó Flor Adonis; planta vulgar, embellecida por la imaginacion de los griegos y perteneciente á la familia de las ranunculáceas. Flor, consistente en un caliz de cinco sépalos obtusos; pétalos, cinco, color de púrpura; estambres, muchos y desiguales; estigmas uno, agudo y encorvado; frutos dispuestos en espigas ovales. Críase espontáneamente en las regiones mediterráneas; debe su nombre principal y gloria á la corola, cerrada simbólicamente con una gota de sangre, y se consideró un tiempo como diurética y purgante.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
ollo mau

ombligo marino

ollo mao

ombligo marino

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
OLLO sm.

Ojo. A ollo, a ojo, sin medir ni pesar. Dóille o ollo, quien me la diera, dícese de cosa valiosa y de mucha estima que no es para dar a cualquiera. Ollo de boi, albihar, manzanilla loca, planta. Ollo de boi-Vidal ou boi-Mar, ombligo marino. Ollo de can, ojo de perro, pie de gato, planta.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ollos. m.

Ojo. Organo de la vista.

________

Ollo de boi, crisantemo.

________

Ollo de boimar, caracol marino del género de los múrices.

________

Ollo de can, arbusto de la familia de las compuestas.

________

Ollo de galo, ojo de gallo.

________

Dóelle o ollo, frase equivalente a: "no es para tí; no te lo mereces".

________

A ollo, a ojo, sin pesar ni medir.

________

Ter ollo, vigilar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ollo

Ter ollo, vigilar.

________

A ollo, a ojo, sin pesar ni medir.

________

Dóelle o ollo, frase equivalente a «no es para tí; no te lo mereces».

________

Ollo de galo, ojo de gallo.

________

Ollo de can, arbusto de la familia de las compuestas.

________

Ollo de boimar, caracol marino del género de loa múrices.

________

Ollo de boi, crisantemo.

____s. m.

Ojo. Órgano de la vista.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
meniña do ollo

Fam. Pupila del ojo.

ollos. m.

Ojo. Ojos salientes: brocos. Ojos fuera de las órbitas: desbugallados. Saltarse un ojo fuera: esbugallal-o ollo. Ojo de la aguja: alfiestra.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ollo s. m.

Ojo. Órgano de la vista.

________

Ollo de boi, crisantemo.

________

Ollo de boimar, caracol marino del género de loa múrices.

________

Ollo de can, arbusto de la familia de las compuestas.

________

Ollo de galo, ojo de gallo.

________

Dóelle o ollo, frase equivalente a «no es para tí; no te lo mereces».

________

A ollo, a ojo, sin pesar ni medir.

________

Ter ollo, vigilar.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VI, pp. 382-399
jèrgo d'un ollo

Bizco. Neiro.Der. de sesgo.(CLGA03)

Aníbal Otero Álvarez (1957): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXVI, pp. 107-125
ollo

Llámase así en la braña o laguna, la parte de ésta más honda y peligrosa, donde una persona o animal puede hundirse y desaparecer. Boimorto. DER. DE "OLLO < OCULUS". (HE08)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
OLLO s. m.

Ojo, órgano de la vista en el hombre y en los animales.

________

Agujero de la aguja por donde entra el hilo.

________

Agujero que tienen algunas cosas para ensartarse, como las cuentas del rosario, las perlas, los abalorios, etc.

________

Anillo que tienen las herramientas, para que por él entre el mango.

________

Abertura que hay en la cerradura para meter la llave.

________

Gota de aceite o grasa que nada en un líquido.

________

Círculo de colores que tiene el pavo real en la extremidad de las plumas de la cola.

________

Espacio comprendido entre un arco de puente y sus dos pilares.

________

Cada uno de los huecos que tienen dentro el pan, el queso y otras cosas esponjosas.

________

Agujero de la capa del molino por donde entra el grano. Llámase también ollo da moa.

________

Agujero por donde entra y sale el agua plara hacer mover la rueda del molino.

________

Cuidado o atención que se pone en una cosa.

________

Cada una de las mallas de que se componen las redes.

________

Abertura que la letra e tiene en la parte superior y por la cual se distingue de la c.

________

Ojo de la rueda del carro gallego, donde encaja el eje o EIXO, que también se llama ILLÓ.

________

Grueso que tienen los caracteres tipográficos para dar el cuerpo a la letra.

____s. m. pl.

Ojos, tómase a veces por los anteojos; y así se dice: deixei os ollos na casa; esquecéronseme os ollos.

________

La creencia casi general en los poderes de algunos ojos, tanto los del hombre como los de algunos animales, adviértese también en Galicia. Así hay en nuestro pueblo quienes atribuyen a las brujas la facultad de causar daños o maleficios con la sola mirada, de donde nació sin duda la supersticiosa creencia del mal de ollo; y por eso suele decirse seica me viu unha meiga, cuando van faltando las fuerzas y la salud; o cuando sale mal todo lo que se ejecuta o se acomete. El primer cuidado de nuestras gentes campesinas, cuando muere una persona, es el de cerrarle los ojos si le quedan abiertos, pues de no hacerlo así, hay el temor en algunas partes de que el muerto llame pronto por otro miembro de la familia, para servirle de guía en el viaje eterno de las sombras, cuyo camino ya conoce por haberlo recorrido con los ojos abiertos. También se tribuye poder de fascinación a los ojos de algunos animales, como la serpiente, el sapo y otros, de los cuales se afirma que atraen con la vista a los animalillos e insectos que han de servirles de alimento.

________

Ollo de boi, ojo de buey, manzanilla loca, planta perteneciente a las compuestas, que se cría en los prados áridos y secos y se tiene por narcótica. Florece en Mayo y Junio y su flor es amarilla. Algunos dan también el nombre de ollo de boi al crisantemo de jardines y a la manzanilla silvestre.

________

Ollo de boi do mar, de boi mariño, de boi vidal y ollo mariño; ombligo marino, haba marina, valva de un caracol múrice, que suele traerse en botonaduras de plata; OLLOMAO.

________

Ollo de can, ojo de perro, hierba blanca, planta arbustiva perteneciente a las compuestas, que crece en la comarca de Ferrol.

________

Ollo de galo, ojo de gallo, variedad de uva blanca, muy común en la comarca de Cambados. Dícese del vino de esta uva por el color que tiene, parecido al de los ojos de algunos gallos.

________

Ollo de gato, ágata de textura orbicular y color blanco amarillento, con fibras de asbesto.

________

Ollo de peixe, ojo de pescado, piedrecita que introducida en el ojo de una persona dicen que saca cualquier cuerpo extraño que dentro de él se halle.

________

Ollo de perdiz, cierta labor de pasamanería que tiene la figura de un ojo pequeño.

________

Ollo de serpe, dícese de los dientes de peces petrificados, que después de pulimento presentan círculos concéntricos que se asemejan a ojos de animales.

________

Ollo do cu, el ano y orificio del recto.

________

Ollo médico, ojo clínico, aptitud para conocer y apreciar con exactitud las enfermedades.

________

Ollo regañado, el que tiene un frunce que le impide cerrarse por completo.

________

Ollo vivo, dícese de la persona muy avispada y despierta.

________

Ollos arregalados, los muy abiertos por espanto o por asombro.

________

Ollos besgos, dícese de los bizcos o bisojos, y de la persona que por tenerlos así tuerce la vista y mira atravesado.

________

Ollos de cangrexo, ciertas piedrecitas calcáreas, convexas por un lado y planas por otro, que crían interiormente los cangrejos, y que sólo se ven en ellos al tiempo de la muda. En otro tiempo tuvieron mucho uso en medicina como absorbentes.

________

Ollos de gato, persona que tiene los ojos azules o varios en el color.

________

Ollos esbugallados, los muy voluminosos, que parecen salirse de sus órbitas.

________

Ollos grandes, los rasgados, que se descubren mucho por ser amplios los párpados.

________

Ollos remelados, dícese de aquellos que se abren excesivamente, viéndose las niñas en toda su redondez por la parte blanca, resultando de ello que al volverlos de un lado a otro parece que miran iracundos y coléricos.

________

Ollos saltós, los que en castellano llaman también reventones, y son muy abultados, pareciendo estar fuera de su órbita.

________

Ollos tenros, los que padecen alguna fluxión ligera o continua.

________

Ollos vivos, los muy brillantes, animados, expresivos y alegres.

________

Abaixalos ollos, fijarlos en el suelo, ruborizarse, y también humillarse y hacer uno sin protesta lo que le mandan.

________

Abrilo ollo, dícese a modo de advertencia para prevenir sorpresas desagradables.

________

Abrilos ollos, conocer las cosas como ellas son, para venir en conocimiento de las que son útiles y de las que son perjudiciales.

________

Abrilos ollos a un, enterarle de lo que ignoraba y desconocía, a fin de que admita lo bueno y seguro y evite lo malo y dañoso.

________

Abrir moito o ollo, asentir uno con alegría a lo que se le promete.

________

Abrir un os ollos, estar atento y advertido para que no le engañen.

________

Acenderse os ollos, encandilarse, inflamarse con ira.

________

Acertar a ollos pechados, dícese de lo que se acierta con facilidad.

________

Alegrárselle os ollos a un, manifestar en ellos el regocijo que le ha causado una noticia o especie agradable.

________

Alegrarse o ollo, sentir viva satisfacción por algo grato que se oye o se desea.

________

Anagarse os ollos de bágoas, llenarse o arrasarse de lágrimas antes de prorrumpir a llorar.

________

Andar cos ollos cravados no chan, andar con aire de humildad y mansedumbre.

________

Andar un con cen ollos, andar prevenido y con mucha precaución.

________

A ollo, sin peso, sin medida ni cuento; a juicio o discreción de uno.

________

A ollos cegaratos, a ojos cegarritas, cegándolos casi para dirigir la vista y distinguir bien lo que se ve.

________

A ollos musgados, con los ojos apenas entreabiertos, como hacen los cortos de vista.

________

A ollos pechados, a cierra ojos, lo que se hace con facilidad o se toma por bueno sin reparos; lo que se acomete sin mirar riesgos y sin oponer inconveniente alguno.

________

A ollos vistos, visible, clara, patente y palpablemente.

________

A pecha ollos, a cierra ojos, sin desconfianza alguna.

________

Apegárselle a un os ollos, pegársele cuando duerme, por el humor que destilan.

________

Arredar os ollos, apartarlos, desviarlos de aquello que no se quiere ver.

________

Á vista dos ollos, cuando se hace en presencia una mala acción, o algo censurable.

________

Avivar un os ollos, andar con cuidado y diligencia para no dejarse engañar.

________

Bailarlle a un os ollos, ser bullicioso, alegre y vivo.

________

Botarlle o ollo a unha cousa, mirarla con atención mostrando deseos de quedarse con ella.

________

Brincarlle os ollos a un, mostrarse vivarachos y llenos de regocijo, denotando íntima alegría.

________

Catro ollos, dícese vulgarmente de las personas que usan anteojos.

________

Con ollos, persona que todo lo ve y escudriña.

________

Coller a un de ollo, tener sobre ojo a uno.

________

Coller a un entre ollos, profesarle cierta antipatía, tenerlo en entredicho.

________

Comer a un cos ollos, mostrar en las miradas el incentivo vehemente de una pasión, como codicia, amor, odio, envidia.

________

Comerse cos ollos, profesarse mutuamente dos o más personas una pasión, generalmente amorosa.

________

Comer un cos ollos, no apetecer los manjares sino cuando están servidos con limpieza y primor.

________

Comer unha cousa cos ollos, desearla vivamente, anhelarla con avidez.

________

Como os ollos da cara, dícese para mostrar el aprecio que se hace de una cosa, o el cuidado y cariño con que se trata.

________

Con ollos atentos, con atención, cuidado y vigilancia.

________

Co ollo aberto, con precaución para evitar sorpresas desagradables.

________

Con ollos pechados, sin mirar el pro y el contra, irreflexivamente.

________

Cravalos ollos nunha persoa ou cousa, mirarla con especial cuidado y singular atención.

________

Crebarlle un ollo ó demo, evitar un mal o parte de él.

________

Custar os ollos da cara, costar mucho una cosa, ser excesivo su precio o mucho el gasto que se ha tenido en ella.

________

Choscarlle o ollo a un, guiñárselo, hacerle un guiño.

________

Chuparlle os ollos a un, hacerle gastar mucho dinero por capricho o con peticiones importunas.

________

Dar de ollo, hacer a alguno una seña con el ojo.

________

Dar nos ollos, ser una cosa tan clara y patente, que por si misma se hace conocer a primera vista.

________

Diante dos ollos, en presencia de uno, a su vista.

________

Doente dos ollos, dícese de la persona que padece frecuentemente enfermedades de los ojos.

________

Doille o ollo, dícese de una cosa de valía que tiene positivo mérito o se estima en mucho; especie de reparo irónico que no rebaja el objeto de que se trata sino que más bien lo ensalza. Aplícase además a las personas, y especialmente a las jóvenes que son guapas, y también a las que poseen riquezas.

________

Dormir cos ollos abertos, coma a lebre, dícese de las personas que acostumbran tenerlos a medio cerrar cuando duermen.

________

Dormir un cos ollos abertos, dormir con precaución y cuidado para no dejarse sorprender ni engañar.

________

Encherlle a un o ollo unha cousa, contentarle mucho por parecerle perfecta y aventajada en su especie.

________

Encheulle o ollo, le cayó en gracia. Dícese de una persona, de un objeto o de una cosa cualquiera que agrada y embelesa.

________

Entrar cos ollos pechados, meterse a ciegas en un negocio; acometer una empresa sin examen ni reflexión.

________

Entrarlle a un polos ollos unha cousa, agradarle, gustarle, caerle en gracia.

________

Erguelos ollos ó; ceo, alzarlos como para implorar el favor divino.

________

Estar con ollo vivo, precaverse o prevenirse contra alguna persona que puede causar daño por malquerencia.

________

Estar un con cen ollos, vivir prevenido o receloso.

________

Estar unha cousa metida nos ollos, tenerla siempre delante, ser vista con mucha frecuencia.

________

Facelos ollos arañeiras, turbarse la vista.

________

Falar cos ollos, dar a entender con una mirada o un guiño lo que se quiere decir a otro, sin pronunciar una palabra.

________

Felices os ollos que te ven, dícese cuando se encuentra a una persona que hace mucho tiempo que no se ve.

________

Ferilos ollos, dícese de la luz cuando es muy viva y no se la puede mirar sin ofender o herir la vista.

________

Fixalos ollos, examinar una cosa con particular cuidado y atención.

________

Fuxila luz dos ollos, dícese de los moribundos cuando se les turba la vista, que es señal de estar ya en los últimos momentos.

________

Hastra os ollos, pondera el exceso de una cosa en que uno se halla metido, o de una pasión que padece.

________

Irselle a un os ollos por unha cousa, desearla con vehemencia.

________

Levalos ollos unha cousa, atraer ésta la atención de los que la ven.

________

Máis que os meus ollos, expresa el mucho aprecio que se hace de una persona o cosa.

________

Máis ven catro ollos que dous, da a entender que las resoluciones salen mejor consultadas, que tomadas por un solo dictamen.

________

Meterse polos ollos, ser bien claro y patente, ser manifiesto y de una evidencia grande.

________

Meterse un polo ollo dunha agulla, ser bullicioso y entrometido; introducirse en cualquier parte para conseguir lo que solicita.

________

Meter unha cousa polos ollos, encarecerla y exagerarla, brindándola con persistencia para que alguien la compre o la acepte.

________

Meus ollos, expresión cariñosa que expresa lo que uno tiene en más estima. Cuando se dirige a otra persona es demostración afectuosa de simpatía y de sincera amistad.

________

Mirar a un con outros ollos, hacer de él diferente concepto, estimación y aprecio de que antes se hacía, o de que otros hacen.

________

Mirar con bos ou con malos ollos, mirar una persona o cosa con afecto o cariño, o al contrario.

________

Mirar de mal ollo, mostrar desafecto o desagrado.

________

¡Moito ollo!, aviso para que se mire bien, se oiga o se considere atentamente lo que pasa o se dice.

________

¡Moito ollo, que a vista engaña!, advierte a uno que viva prevenido, sin fiarse de apariencias.

________

Nin por un ollo da cara, dícese de aquello que se desea con anhelo y escasea tanto que no se encuentra ni se consigue por mucho que se pague.

________

Non decirlle a un "bos ollos tés", no dirigirle la palabra, no hacerle caso.

________

Non erguelos ollos, no levantarlos, mirar al suelo por humildad, modestia, vergüenza, temor o miedo.

________

Non hai máis que abrir os ollos e ver, pondera la perfección, grandeza o estimación de una cosa, y explica también que es clara y manifiesta.

________

Non pegalos ollos, o non pegar ollo, no haber podido dormir en toda la noche.

________

Non quitar os ollos dunha persoa ou cousa, mirarla con gran atención y cuidado.

________

Non ter a onde botalos ollos, no tener uno de quien valerse. Dícese de la persona desamparada o de aquella a quien se le ha muerto quien la sustentaba.

________

¿Non tés ollos?, reprende al que por distracción o torpeza atropella o pisa a otro.

________

Nun abrir e pechar de ollos, en un instante, con extraordinaria brevedad.

________

Ofendelos ollos, causarles mal o daño con la excesiva lectura.

________

Ollo alerta, advierte a uno que esté con cuidado para evitar un riesgo o fraude.

________

Ollo ó Cristo que é de prata, previene a uno que tenga cuidado con una cosa, por el riesgo que corre de que se la hurten.

________

Ollos que te viron ir, significa que la ocasión que se perdió una vez, no suele presentarse después; muestra también el temor de no volver a ver a una persona ausente y querida, o de no recobrar algo de valor, de que voluntariamente se ha desprendido.

________

Ós ollos de un, a la vista, en su presencia.

________

Pasalos ollos, leer ligeramente un escrito, leer con rapidez para enterarse de lo más substancial.

________

Pechalos ollos, morir; no querer sujetarse a la razón ni a la evidencia; con negación equivale a no dormir.

________

Pecharlle os ollos a un, no apartarse de un enfermo muy grave hasta después que espira.

________

Pechar un o ollo, y también pechar un os ollos, morir, y además no dormir, si se usan con negación.

________

Polos seus ollos belidos, por su buena cara, por su hermosura, sin costar trabajo alguno.

________

Poñelos ollos en branco, abrirlos con cierta afectación, de modo que apenas se descubra más que lo blanco de ellos.

________

Poñelos ollos nunha persoa ou cousa, mirarla con atención, cariño y simpatía.

________

Poñerlle a un diante dos ollos unha cousa, convencerle con la razón o con la experiencia, para que deponga el dictamen errado en que está.

________

Querer a un máis que ás meniñas dos seus ollos, quererle entrañablemente.

________

Regalalos ollos, remelalos ollos, y reviralos ollos, revolverlos, torcerlos, volverlos en redondo, vagamente, por efecto de una violenta pasión, por un acceso de cólera o ira, por un sufrimiento grande, por un dolor agudísimo o por un repentino accidente.

________

Sacáronse os ollos, exagera el enojo y la cólera con que dos o más personas riñen y altercan mutuamente sobre una materia o negocio.

________

Saltarlle un ollo a un, herírselo o cegárselo.

________

Saltar ós ollos unha cousa, ser muy clara y manifiesta.

________

Saltárselle a un os ollos*, significa el deseo grande con que apetece una cosa, a juzgar por la tenaz intención con que la mira. Dícese regularmente de los niños cuando ven comer. [No orixinal 'saltárselle a un ollos'].

________

Ser todo ollos*, estar solícito y atento para conseguir o ejecutar una cosa, o para verla y examinarla; mirar una cosa con mucha atención y minuciosidad. [No orixinal 'Ser todos ollos'].

________

Ser un o ollo dereito de outro, ser de su mayor confianza y cariño.

________

Sin abrir nin pechar ollo, dícese generalmente de la noche que se pasó sin dormir.

________

Son mester cen ollos, aplícase a todo aquello que exige mucha precaución y cautela.

________

Telos ollos nunha cousa, mirarla con atención grande, observarla con todo cuidado.

________

Tén cen ollos, dícese de la persona muy advertida y avisada.

________

Ter bo ollo, tener tino y discernimiento para obrar con exactitud.

________

Ter bos ollos, mirar mucho y ver pronto las cosas.

________

Ter de ollo a un, vigilarle los pasos; observarlo con disimulo para ver lo que hace.

________

Ter entre ollos a un, aborrecerle, tenerle mala voluntad.

________

Ter malos ollos, ser uno desgraciado en las cosas que examina.

________

Ter ollo nunha cousa, atenderla o poner la mira en ella.

________

Ter sangue nos ollos, tener sed de venganza.

________

Torcelos ollos, esconderlos hacia un lado, apartándolos de la línea recta.

________

Traer entre ollos a un, observarlo por el recelo que se tiene de él.

________

Un ollo nunha cousa e outro noutra, explica la concurrencia de diversas intenciones a un tiempo.

________

Valer unha cousa un ollo da cara, valer muchísimo, o ser de gran estimación y aprecio.

________

Ver unha cousa con malos ollos, verla con ojeriza y aversión.

________

Ver unha cousa con moitos ollos, mirarla con atención suma.

________

Vidrarse os ollos, tomar el aspecto o la apariencia del vidrio, que es señal de muerte cercana en los enfermos.

________

Virse ós ollos unha cousa, llamar fuertemente la atención por sus vivos colores o por otras cualidades o circunstancias llamativas.

________

Volvelos ollos, torcerlos al tiempo de mirar.

________

Xa viu os ollos á curuxa, dícese de la persona que ya está acostumbrada a las vicisitudes e infortunios.

________

FRAS. Abride os ollos que asan carne. A quen tanto ve, cun ollo lle abonda. Co ollo e coa fe, non vos bulrés. Cun ollo durmindo, e con outro desperto. Dí un vello refrán, que alá se van os ollos onde está a vontá. Hai diferencia do que se ve a ollo, ó que se ve por antiollo. Lonxe dos ollos, lonxe do corazón. Nin ollo na carta, nin man na arca. Nin os ollos ás cartas, nin as mans ás barbas. Ollo ó lume, que asan carne. Ollos hai que de lagañas se namoran. Ollos que non ven, corazón que non sinte. Ollos que non ven, non envellecen. Ollos que te viron vir, cándo te verán volver. O mal dos ollos cúrase cos cóbados. O ollo do amo engorda ó cabalo. O ollo límpao sempre co cóbado. Pra quen moito ve, abóndalle un ollo. Se non vexo polos ollos, vexo polos antiollos. Todo o que cos ollos vexo, asiñáloo co dedo. Un ollo ó prato, e outro ó gato. Ver a palla no ollo alleo, e non ver a viga no propio. Ves no ollo do veciño a palla, e non ves no teu a tranca.

Aníbal Otero Álvarez (1967): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXII/67, pp. 165-182
ollo de sapo

Calidad de uva negra, redonda, que hace buen vino para el verano. Quintáns. DEL LAT. "OCULUS". (HE21)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
ollo s. m.

Ojo.

________

illo.

________

ollomao.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
ollo de boi (de)

Aplícase a una clase de patatas que se distingue por tener hoyuelos muy pronunciados. De ollo de perdiz, aplícase a una calidad de patatas cuyos hoyuelos tienen el mismo color que los ojos de las perdices. Ollo do lume, agujero en la lareira donde se hace la lumbre. Ter a ollo, esperar: Tiñas a ollo que viñera. Ten a ollo, que tamén cho hei dar (sentido irónico). (VSP)

ter a ollo

v. ollo de boi. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
ollo de pega m

Callo en los dedos de los pies conocido en cast. por ojo de gallo (Marín). (FrampasI)

ollo de boi m

Cada uno de los dos vanos de la rueda del carro, cuando son redondos. Si son en forma de media luna, se llaman galgas galgas "xalxas (Fondo de Vila). En Estevesiños ollos de boi son los ojos saltones, salientes en su órbita. En Bueu ollo de boi es la ventana en forma de óculo, o sea, de forma redonda. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ollo s. m.

Ojo. Organo de la vista.

________

Punto por donde las patatas y otros tubérculos germinan.

________

Pequeños huecos o cavidades que tienen en su interior el pan, el queso, etc..

________

Abertura circular, hueca, en el centro de la capa del molino, donde cae el grano de la tolva para introducirse entre las muelas.

________

Ollo de boi, crisantemo.

________

Ollo de boi-mar, caracol marino del género de los múrices.

________

Ollo de can, arbusto de la familia de las compuestas.

________

Ollo de galo, ojo de gallo.

________

Dóelle o ollo, frase equivalente a 'no es para tí; no te lo mereces'

________

A ollo, a ojo, sin pesar ni medir.

________

Ter ollo, vigilar.

M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19
ollo

v. ollomao (F. G.).

ollo boi vidal

Concha llamada ombligo de mar (LIS QUIBÉN).

ollo de boi do mar

Ombligo marino, haba marina (E. R.).

ollo de boi mar

Ombligo marino, haba marina (P. CRESPO, FILG., F. J. RODRÍGUEZ, VALL., CUV., CORNIDE, OLANO); v. ollo de boi mariño (SARMIENTO, Catálogo, reg. en Viveiro).

ollo de boi mariño

v. ollo de boi mar (CORN., E. R., P. CRESPO); son en Galicia unas singulares conchitas que parecen tapas de caracolas (SARMIENTO, Catálogo).

ollo de boi vidal

v. ollo de boi mar (E. R., VALL., CUV., CORN., F. J. RODRÍGUEZ, P. CRESPO, FILG.).

ollo mar

v. ollo mau (OLANO) .

ollo mariño

v. ollo de boi do mar (E. R.).

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
ollo m.

1. (v.c.) ojo;

________

2. (Caa. Cab. Fea. Raz. Lax. Tob. Dum. Gro. Goi. Cre. Gui. Per. Pan. Mez. Ver.) parte de la herramienta en que se introduce el mango;

________

3. (Fea. Tob. Dum. San. Com. Nov. Sob. Cod. Gro. Mra. Gud. Ver.), ollal (Mel. Oir.) abertura de la rueda del molino donde cae el grano de la tolva para introducirse entre las muelas;

________

4. (Cur. Lax. San. Com. Sob. Ced. Gui. Gun. Per. Xun. Mra. Vil. Mez. Ver.) ojo de la fuente;

________

5. (Raz.) pozo de un río;

________

6. (Cab. Fea. Tob. Sco. Com. Sob. Gro. Goi. Ced. Cre. Gui. Per. Inc. Pan. Ram. Cal. Gud. Xun. Mra. Mez. Ver. Vil.) ojo o yema de la patata;

________

7. (Fea. Raz. Lax. Goi. Gud. Vil.) ojo del pan;

________

8. (Lax. Mel. Goi. Xun. Gud. Mez. Vil.) agujero del queso;

________

ollo do cú (Cab. Cur. Raz. Com. Sob. Cod. Val. Bur.) ano;

________

ollo da ermosura (Com.) hendidura del mentón;

________

ollo do lume (Dum. Cod. Bur. Sua. Ped.) sitio donde se hace el fuego en la cocina;

________

ollo da ponte (Sob.) ojo del puente;

________

ollo do repolo (Com. Oir.) cogollo del repollo;

________

malos ollos (Gro.) brujería;

________

ollos de baca (Caa. Inc.) ojos salientes;

________

ollos de boi, 1. (Com.) ojos salientes; 2. (Dum.) tragaluz;

________

ollos de cabalo (Dum.), ollos espitolados (Tob.), ollos da flor da cara (Por.), ollos ben fóra (Raz.), ollos de grila (Xun.) ojos salientes;

________

ollos loprosos (San.) ojos legañosos;

________

ollos de pota (Xun.), ollos de saltón (Mez.), ollos saltós (Cab. Val. Mon. Cal.) ojos salientes;

________

te-los ollos na tona da terra (Com.) tener los ojos salientes;

________

V. berga dos ollos, bota-los ollos, buraco dos ollos, capelo do ollo, coba dos ollos, cribo de ollos, debulla-los ollos, fariña y ferida do ollo, mal de ollo, meter polos ollos, nena y negro do ollo, pataca de ollo de boi y de ollo de perdiz, rebela-los ollos, rebira-los ollos, regala-los ollos, retorce-los ollos y santo do ollo.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
ollo s. m.

Ojo. Ollo da moa "el agujero redondo en la muela superior del molino, donde entra el grano para moler" (Fondo de Vila). Hay aquí la frase: non é ollo de santo (no es cosa tan delicada). (FrampasII)

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
ollo de can

Antennaria dioica (L.) Gaertner

ollo de boi

Calendula arvensis L.

ollo de boi

Chrysantemum coronarium L.

ollo de boi

Coleostephus myconis (L.) Reichenb.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
ollos. m.

Cogollo, centro del brote, por ej. del maíz: ollo do millo. Lalín, Po.(FrampasIII)