Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ora among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 19
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (2), AO (1977) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (8)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
ora

Ahora.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
ORA

Ahora.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ORA adx.

Ahora, ahora bien. Vé ora, no te dé cuidado, no temas.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
oraconj.

Ahora. Ya. Por consecuencia.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ora conj.

Ahora, Ya. Por consecuencia.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
oraconj.

Ahora. Ya. Por consecuencia.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ora conj.

Ahora, Ya. Por consecuencia.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ORA conj. distrib.

aféresis de AGORA.

________

Especie de excitación, que es de amenaza, de excitación, de súplica, de ironía, etc.: Ora estrévete, que xa verás; ora traime ese libro; ora amóstrame o que levas. Suele usarse a veces por simple eufonía de la frase y sin que sea necesario su empleo; p.ej.: cumpríanche unhas labazadas, ora a ver se te facías bo, donde se ve que la frase quedaba completa, aún prescindiendo del ora.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
saber ora

fr. fig. Ben sei ora, non sei ora, para indicar irónicamente que lo que el interlocutor dice es falso o exagerado: Non me bote tantas papas que me fain mal. ¡Non sei ora! (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ora conj.

Ahora. Ya. Por consecuencia.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
ora f.

(Car. Cur. Com. Sob. Cod. Gro. Inc. Mon. Por.) hora;

________

nesta ora (Com. Inc.), nestora (Cur. Por.) en este momento;

________

a outra ora (Mon.) en otro momento;

________

ora de mar (Car.) tiempo, medido en horas, que tarda un barco en llegar a un lugar determinado;

________

de boa ora (Gro.) con tiempo suficiente, temprano;

________

en boa ora (Gro.) hace tiempo;

________

V. da-las oras y facer boa ora.

ora interj.

(Bur. Sua.) voz para detener las vacas.