Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression ouvir among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 30
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (12), Franco (1972) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
[ouvir]

Oubes, ouvido, ouvir : audire, oir, oyes; y dicen ¿ ti os ? para decir ¿tú oyes?, y también ¿ tu ouves ?, ¿ ti ouves ? CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[ouvir]

Ouvira de audire. Colección 1746-1770

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
ouvir vo

Oir.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Ouvir

Oir. Sarm. y port. id., franc. ouïr, ital. udire, lat. audire.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
OUVIR

Oir (se usa esta voz y la anterior en los pueblos rayanos á Portugal).

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
OUVIR : OUZAR

Oir, percibir un sonido por el oido

________

Atender

________

Hacerse cargo de lo que se habla etc.

OUVIR : OUZAR

Adicion: Escuchar. FRAS. Ouza, padre, as miñas còitas, que non son poucas, nin mòitas.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
OUVIR, OUZAR v.

Oír.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
ouvirv. a. y n.

Oír. Percibir por el oído cualquier sonido o palabra. V. ouzar y sentir.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
ouvir v. a y n.

Oír. Percibir por el oído cualquier sonido o palabra. V. Ouzar y Sentir.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
ouvirv. a. y n.

Oír. Percibir por el oído (ouzar).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
ouvir v. a y n.

Oír. Percibir por el oído cualquier sonido o palabra. V. Ouzar y sentir.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
OUVIR v. a.

Oír, percibir los sonidos.

________

Atender los ruegos o súplicas de uno.

________

Hacerse uno cargo de lo que le hablan.

________

Asistir a la explicación de un maestro o profesor.

________

Escuchar, prestar atención a lo que se oye.

________

OUZAR. Coma quen ouve chover, denota el escaso aprecio que se hace de lo que se escucha o sucede.

________

Nunca tal se ouviu, suele usarse para explicar la extrañeza que causa oir algún despropósito, o cuando se oye alguna cosa sorprendente.

________

Ouvir ben, además del sentido literal, significa atender favorablemente y con agrado.

________

Ouvir e calar, escuchar lo que otros dicen, sin despegar los labios.

________

Ouvir, ver e calar, aconseja a uno que no se interese en lo que no le toca, ni hable cuando no le pidan consejo.

________

Sempre o ouvín decir, frase que suele emplearse cuando se oye un refrán o sentencia que se dice a propósito de lo que se habla.

________

FRAS. De canto ouves non te fíes. Oi os seus defeutos o que non cala os alleos. Ouve e cala, vivirás vida folgada. Ouvir, ver e calar, pola terra e polo mar.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
ouvir v.

Oir.

________

ouzar. Coma quen ouve chover, denota el escaso aprecio que se hace de lo que se escucha o sucede.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Ouvir v. a. y n.

Oir. Percibir por el oído cualquier sonido o palabra. V. Ouzar y sentir.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
oubir v.

var. de oír.