Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression pagar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 41
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), AO (1953) (1), Pereda (1953) (2), Eladio (1958-1961) (25), AO (1971) (1), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[nay] [casar] [prometer] [dote] [pagar] [galiña]

Miña nay por me casar
prometeome canto tiña,
quando foy a darm'o dote
pagoume c'unha galiña.
Papeletas

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PAGAR v.

Pagar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
pagar

Agradecer. Satisfacerse, alegrarse.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
pagar*

Agradecer. Satisfacerse, alegrarse.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
pagarv.

Agradecer. Satisfacer, alegrarse. (ant).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
pagar*

Agradecer. Satisfacerse, alegrarse.

Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119
magarota,pagara

Fras. Lig. y Lam. Pagar el pato. Barcia. DE LA RAÍZ "MACC". (HE03)

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
demo servirpagar

Así lle paga o demo a quen-o sirve Así le paga el demonio a quien lo sirve; expresión que se aplica a los ingratos. Verín.

demo deber pagar día

Debíalle un día o demo e funllo pagar hoxe. Le debía un día al demonio y se lo fui a pagar hoy. Se dice así cuando a uno le ocurre una desgracia. Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PAGAR v. a.

Dar a uno lo que se debe.

________

Satisfacer una deuda, tributo, etc.

________

Causar derecho los géneros que se introducen.

________

Satisfacer el delito o culpa.

________

Corresponder al amor, al cariño u otro beneficio.

________

Dios cho pague, o Dios llo pague, fórmulas que se emplean para mostrar agradecimiento.

________

Hamas pagar, dícese a la persona de quien se ha recibido agravio o daño, y de la que uno quiere vengarse en ocasión propicia.

________

Hávolo pagar Dios, expresión con que uno agradece anticipadamente el favor que espera recibir de varios.

________

Pagala, sufrir el culpable su castigo o la venganza de que se hizo merecedor.

________

Pagalas todas xuntas, recibir el castigo máximo que se merecía por haberlo huído o burlado.

________

Pagalo pato, suplir lo que otro u otros deben pagar.

________

Pagalo todo xunto, sufrir de una vez el castigo a que se había hecho acreedor por varios conceptos.

________

Pagan xustos por pecadores, dícese cuando el inocente es castigado mientras el verdadero culpable se ve libre.

________

Pagar a escote, satisfacer a partes iguales el importe de un gasto que se había hecho entre varios.

________

Pagar axiña, pagar en seguida y sin demora.

________

Pagar de contado, satisfacer inmediatamente lo que se debía.

________

Pagar feito e por facer, recibir castigo por algo malo que se hizo, y por lo que no se hizo, y se le achaca.

________

Pagar na mesma moeda, equivale a la vengativa frase: ojo por ojo y diente por diente.

________

Pagar ó contado, pagar en el acto lo que se compra.

________

Pagou as que debía, se dice de aquella persona que al fin recibió el castigo que merecía.

________

Pagou o pato, lo que tenía merecido.

________

Pagou polos máis, ser castigado por lo que otros hicieron y él no hizo.

________

Pagou por sí, recibió el castigo por sus propias culpas.

________

Pagou por todos, dícese del que cargó con culpas que pertenecían a varios, entre los cuales también se hallaba él.

________

FRAS. Á curta ou á larga, todo se paga. Así paga o demo a quen o sirve. Bo pagar fai bo xantar, e non moito rogar. Cada un paga por onde peca. Fana os còchos, e págana os vacoriños. Ninguién as faga, que tarde ou cedo se pagan. Onde pago, cago. O pagar e o morrer, canto máis tarde poida ser. O que debe e paga, viste camisa lavada. O que paga a Xan e debe a Andrés, tèn que pagar outra ves. O que paga o que debe, todo o que lle queda é seu. Págana os xustos cando a fan os pecadores. Paga o que debes, e saberás o que che queda. Paga o que debes e saberás o que tès. Paga o que debes e saberás do mal que padeces. Paga o que debes, e serás señor do que tès.

Aníbal Otero Álvarez (1971): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXVI/80, pp. 287-306
maragota,pagara

Pagar el pato. Cp. magarota, referida a macc en mi art. III, fasc. 24 de CEG. DEL GÓT. "MAGAN". (HE24)

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
magarota, pagara

fr. Pagar el pato. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Pagar v. a.

Agradecer. Satisfacerse, alegrarse.

________

Pagar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
pagar v.

(Cur. Com. Cod. Bur. Inc. Mez.) pagar;

________

non pagar a pena (Cur.) no valer la pena.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
pagar v. tr.

Pagar. En Covelas, Os Blancos hay varios dichos: Contas feitas, deudas medio paghas; Paghar en tres prazos: tarde, mal e nunca; Quen rompe pagha. Pagar es el l. pacare "apaciguar, poner en paz" como apagar. (FrampasII)