Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression parar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 49
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Aguirre (1858) (2), Pintos (1865c) (3), Valladares (1884) (7), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Pereda (1953) (2), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (4), Franco (1972-) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (5), Rivas (2001) (2)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[parar]

A GENTE SE PARA. Esto es: se detiene y fija. Para no puede venir de la primitiva significación de paro, as, ni creo venga de pareo, parere como quiere Covarrubias; viene de una segunda significación del verbo parare en la media latinidad, que significa metare , castra metare o ofijar los reales". Véase Du Cange y allí el mansio parata de San Ambrosio y el parare hospitium de Sidonio, etc. No dice el poeta que la gente se para subiendo o bajando; sino que cuando llega al chan, después de haber subido, o cuando llega a él antes de bajar la cuesta, se para, se detiene en el dicho chan o llanura para recrearse con el embeleso de tantos y tan varios objetos apacibles. Colección 1746-1770

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
parar vo

Mondar fruta o queso.

________

Sepillar madera.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
parar

Juego de naipes parecido al cané y monte.

parar

Mondar.

parar

Parar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
PARAR

Mondar

________

com. Cesar en la accion

________

Llegar al fin

________

Recaer en...

________

Reducirse á...

________

Detener, ó suspender, la accion

________

Juego de naipes algo parecido al monte.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PARAR v.

Hospedarse. Mondar. Parar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
pararv. a. y n.

Parar.

________

Parar mentes. Reparar, tener en cuenta, reflexionar.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
parar

Mondar.

________

Parar mentes. Reparar, tener en cuenta, reflexionar.

____v. a. y n.

Parar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
pararv. a. y n.

Parar. Tener en cuenta. Mondar. Reflexionar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
parar v. a. y n.

Parar.

________

Mondar.

________

Parar mentes. Reparar, tener en cuenta, reflexionar.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
¡arre! fuxir ¡xo! parar

Nin tanto ¡arre! que fuxa nin tanto ¡xo! que se pare. Ni tanto ¡arre! que huya, ni tanto ¡soo! que se pare. Esta expresión aconseja huir de los extremos, y tiene correspondencia con la que dice en castellano: Mi marido es un loco: unas veces por mucho, otras por poco.

dios parar

Parouse Dios pouco con él. Se para Dios poco con él. Se aplica a una persona muy fea. Vi.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PARAR v. n.

Preparar, parar, según el VCT.

________

Quedarse, tornarse, volverse: tanto diu en cismar, que parou tolo.

________

Mondar, quitar la piel de algunas frutas con cuchillo: parar unha mazá.

________

Parar mentes, fijarse, recordar, según el VCT.

________

Non parar, pondera la eficacia o instancia con que se ejecuta una cosa hasta conseguirla.

________

Non se sabe en qué parará, dícese de lo que no ofrece solución clara, y puede tener resultado satisfactorio o adverso.

________

Parou todo en fume, se quedó todo en nada.

________

Sin parar, sin dilación ni tardanza.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
parar v.

Quedarse, tornarse, volverse: tanto diu en cismar, que parou tolo.

________

Mondar, quitar la piel de algunas frutas con cuchillo: parar unha maza.

________

Parou todo en fume, se quedó todo en nada.

________

Sin parar, sin dilación ni tardanza.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
parar

Tirarlle a casca ás patacas, ou a carne a un óso. "Patatas paradas" = patatas sin casca; "oso parado" = óso ó que se lle tiróu a carne. Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
parar tr

Acarrear algo (Samieira). En otras partes apañar (Fondo de Vila). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Parar v. a.

Mondar.

Parar v. a.

Parar, detener, cesar.

________

Parar mentes, Observar, hacerse cargo, darse cuenta. V. Decatarse.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
parar v.

1. (Cur. Fea. Raz. Com. Gro. Cre. Ram. Xun.) parar;

________

2. (Mel.) mondar;

________

3. (Cur. Gun.) levantar el perro la caza;

________

parar de chober (Cur. Com. Ced. Cre. Ram.) cesar de llover;

________

para-los pés (Gro.) reprender.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
parar v. t.

Pelar. Cendrós, Sarria, Lu. Parar patacas.(FrampasIII)

parar v. p.

Aguantar. Non se para co frío. A Limia, Our.(FrampasIII)