· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression pedreira among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Cantera ó mina de piedra. En port. id. En ital. " petriera. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Mina de piedra. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cantera ó mina de piedra aun cuando ya se le haya extraido. En portugués id., ital. petriera. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Pedrera. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pedregal. | ||
____ | ____ | Cantera, aun cuando no tenga piedra. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Pedrera, ó cantera; sitio en que existe piedra, ó fué arrancada esta. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Pedregal. Cantera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Cantera, pedrera. Ús. como la anterior (pedra*). | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
____ | ____ | Peso de piedras que se ponía en la red de pesca. Véase Pandullada. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pedrera, cantera, sitio o lugar donde se sacan las piedras; CANTEIRA. | |
____ | ____ | Montón de piedra sacada ya de la misma cantera. |
____ | ____ | Relinga inferior o TRALLA de varias clases de red, que forman parte del RASCO y otros artes pesqueros. |
____ | ____ | En las relingas o trallas de las diversas artes de pesca se amarran PANDULLOS o PANDULLEIRAS de dos o tres libras, para que la red vaya al fondo. |
Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105 | ||
Relinga de la red donde va el plomo metido, en el arte de pesca que lleva la motora. La Guardia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pedrera, cantera; canteira. | |
____ | ____ | Montón de piedra sacada ya de la misma cantera. |
____ | ____ | Relinga inferior o tralla de varias clases de red, que forman parte del rasco y otros artes pesqueros. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pedrera. Cantera. Sitio de donde se saca la piedra. | |
____ | ____ | Peso de piedras que se ponía en la red de pesca. Véase Pandullada. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de pedreiro 3; |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. |
____ | ____ | pedreira dos corchos |
____ | ____ | pedreira dos plomos |
____ | ____ | pedreira da zamburiña |
____ | ____ | V. picanza pedreira. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. f. | Cuerda o tralla inferior de la red, de la que penden los pandullos o pandulleiras (cantos rodados con muesca: su cuerda: amarralla). | |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Herniaria glabra L. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Cantera. | |
s. f. | Vencejo, ave. |