· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression penal among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Plural penàs. Remates de campanarios. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Losa que se coloca en remate de una parez. Tornaaguas [No orix. "tonaaguas"]. | |
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Peñascal. | ||
Marcial Valladares Núñez (1896-1902): Nuevo suplemento al Diccionario gallego-castellano publicado en 1884 por D. M. Valladares Núñez, ed. de Mª Carme García Ares (Cadernos de Lingua, RAG, 2000) | ||
Pared. | ||
____ | ____ | Peñascal. V. además, penales. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Peñascal. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared como torna agua. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared como torna auga. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared, como torna-agua. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared como torna auga. | |
____ | ____ | Pared principal, a ambos testeros del hórreo. |
____ | ____ | Pared maestra de un edificio. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adj. | Perteneciente o relativo a la pena o que la incluye. | |
____ | ____ | Edificio en que los reclusos están en prisión. |
____ | ____ | Cornisa de piedras o losas que, a modo de torna augas, se colocan en el remate de una pared. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared como torna auga. | |
____ | ____ | Pared maestra de un edificio. |
____ | ____ | Peñascal. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Pared interior maestra de una casa. | |
v. pela. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Aleta del rodezno del molino ( | |
m | Hilada de losas que se pone sobre las tejas junto al alero, para protección ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Cada una de las losas que se ponen en el remate de una pared como torna auga | |
____ | ____ | Pared principal a ambos testeros del hórreo. |
____ | ____ | Pared maestra de un edificio. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
s. m. | Pared lateral de casa. En 1564 (Foro de Santomé, |