· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression perna among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Pierna. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne fo | Pierna. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Pierna. En port. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Pierna. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pierna. | ||
____ | ____ | Marisco de concha bivalva, de unas tres pulgadas de largo y de una y media de ancho y de figura algo parecida á la pierna del hombre; por la parte esterior son escabrosas las conchas, y están cubiertas de una telilla negruzca, y por la interior de un hermoso blanco nácar. Perna ostrea. |
____ | ____ | Cada una de las dos mitades de la comida de la nuez. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Pierna. Andar da perna, andar de prisa. Dar á perna, andar de la ceca a la meca, andar mucho. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Pierna. La parte comprendida entre el pie y la rodilla; generalmente se comprende en ello el muslo. | |
____ | ____ | Darlle âs pernas. Andar mucho. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Pierna. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Darlle âs pernas. Andar mucho. | ||
____ | s. f. | Pierna. La parte comprendida entre el pie y la rodilla; generalmente se comprende en ello el muslo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Pierna. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Pierna. La parte comprendida entre el pie y la rodilla; generalmente se comprende en ello el muslo. | |
____ | ____ | Parte de la red del cerco, compuesta cada una de dos carteles. |
____ | ____ | Darlle âs pernas. Andar mucho. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pierna, parte del animal, que está entre el pie y la rodilla, comprendiendo además el muslo. | |
____ | ____ | En los cuadrúpedos y aves, MUSLO. |
____ | ____ | Cosa que, junta con otras, forma o compone un todo. |
____ | ____ | Cada una de las dos piezas largas de que consta el compás. |
____ | ____ | Cada cañón o muslo del calzón o pantalón y de los calzoncillos. |
____ | ____ | Cada una de las dos bandas que forman parte de la red de varios aparejos de pesca propios de |
____ | ____ | Andar da perna, andar mucho y de prisa. |
____ | ____ | A perna solta, explica que uno posee o disfruta una cosa con descanso, quietud y sin cuidado. |
____ | ____ | Botarlle a un a perna enriba, excederle o sobrepujarle en alguna cosa. |
____ | ____ | Dar á perna, andar muy a prisa de la ceca a la meca. |
____ | ____ | Durmir a perna solta, dormir tranquilo y descuidado. |
____ | ____ | Estarricar a perna, morirse. |
____ | ____ | Estirar as pernas, pasear, andar. |
____ | ____ | Fraquearlle as pernas, dícese del que está débil de estos miembros. |
____ | ____ | Perna enriba da perna, estar sentado con una pierna sobre otra. |
____ | ____ | Por debaixo da perna, dícese cuando se alardea de hacer con facilidad una cosa que otros creen difícil. |
____ | ____ | Rirse a perna solta, reirse mucho y con gana. |
____ | ____ | Ter boas pernas, dícese de la persona que puede andar mucho sin fatigarse. |
____ | ____ | Trembequearlle as pernas a un, temer, sentir miedo profundo por una cosa, tener horror. |
____ | ____ | FRAS. A perna crebada, na cama ou na casa. A perna no leito, e o brazo no peito. Cada un estende a perna como tèn a coberteira. Cada un estrica a perna hastra onde a sábaa chega. Carne de perna quita as engurras. Estarricar a perna hastra onde a manta deixa. Ninguién estenda a perna máis do que a sábaa dea. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Pierna. | |
____ | ____ | Cada una de las dos bandas que forman parte de la red de varios aparejos de pesca. |
____ | ____ | Darlle ás pernas, andar mucho. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
v. media de lá. | ||
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Gente perezosa ( | |
adj. y fr. adv | el sintagma. A la pata coja ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Pierna. La parte comprendida entre el pie y la rodilla; generalmente se comprende en ello el muslo. | |
____ | ____ | Parte de la red del cerco, compuesta cada una de dos carteles. |
____ | ____ | Darlle âs pernas. Andar mucho. |
M. do Carme Ríos Panisse (1983): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas, Universidade de Santiago, Verba anexo 19 | ||
Marisco de concha bivalva de unas tres pulgadas de largo y media de ancho y de figura algo parecida a la pierna de un hombre. Perna ostrea ( | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | 5. |
____ | ____ | 6. |
____ | ____ | pernas do canizo |
____ | ____ | pernas tortas |
____ | ____ | V. andar en pernas, barriga da perna, doblega da perna, mazá (mazán) da perna y papo da perna. |