· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression pero among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Llaman aquí al mayor morcillón después del ventrículo. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
Ou bruños de prunus. Ja peras, ja peros, fácil. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
peruétano | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Variedad de manzana. | |
conx. | Pero, mas, sin embargo. | |
____ | sm. | Defecto. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Fruto del PEREIRO, que es aovado, parecido a la manzana, más largo que grueso, corteza verde, carne fofa y sabor acídulo y agradable. | |
____ | ____ | Peral silvestre de fruto pequeño y sabor acerbo. En |
conj. advers. | con que a un concepto se antepone otro. | |
____ | ____ | Significa también aunque, que en gallego es ANQUE y más propiamente INDA QUE; v. gr.: vou indo a millor, pèro moi pouco a pouco. También se usa la var. MAIS, y en comarcas coruñesas es corriente decir PRO. |
____ | ____ | Empléase además a principios de cláusula para dar fuerza de expresión a lo que se dice: pèro, ¿quén che contou esa caroca? |
____ | s. m. | Defecto, lunar, tacha: É unha rapaza que non tèn pèro. |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | Pera muy pequeña de sabor dulce (Tebra). | |
Aníbal Otero Álvarez (1967): Contribución al diccionario gallego, Vigo, Galaxia | ||
Manzana pequeña, de color amarillo, dura, seca y muy dulce. De raposa, pera silvestre. Barcia. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Fruto del pereiro. | |
____ | ____ | Peral silvestre de fruto pequeño y sabor acerbo. |
s. f. | Pera muy pequeña de sabor dulce. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Pera silvestre. Pero dulce, manzana pequeña, de color amarillo, dura, seca y muy dulce. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. | ||
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. |
____ | ____ | un pero |
____ | ____ | pero blanco |
conj. | ||
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Pyrus communis L. |