· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression polo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Estoy en que si se restituyese la dicha feria comenzaría a respirar de su ociosidad inerte ese país, pues con el fin de tener que vender en la feria, se aplicarían muchos a varias manufacturas de telas, cuero, madera, hierro, plata, paño, etc. Y siempre se vendería bien el mal vino, las peladas y pantrigos, la fruta, pescado, verduras, polas, polos, ovos e mais bacoriños . Sobre todo las posaderas sacarían en los 30 días su escote. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
[Dunha lista de aves, sen definir]. | ||
[Nombres gallegos de aves, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Anónimo (1833C): Dialecto de Galicia, ed. de J. L. Pensado, Homaxe a R. Otero Pedrayo, Galaxia, Vigo ,1958, pp. 275-286 (ms 11-5-1/947-1 BAH) | ||
Pollo. V.: Pito. | ||
Anónimo, (1845c): Vozes gallegas, ed. de J. Leitede Vasconcellos, RL vol VII fasc 3, p. 198-229 (ms 7208 BN) | ||
Polo rabo da sartén vai o gato á ola | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Pollo, ave nueva de cualquiera especie. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Pollo, el hijuelo de cualquier abe. Port. id. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Pollo, culquiera ave desde que sale del huevo hasta cierta época, segun su especie. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Pollo. | ||
Polo. | ||
Ponerlo. | ||
Por el, en lugar de por ó. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Lo pones: ¿é tí polo ahí? ¿y tú lo pones ahí? (Se hacen notar estas diferencias del acento y sin él). | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Pollo, cualquier ave desde que sale del huevo hasta cierta época, segun su especie | ||
____ | ____ | Astuto. Estás bo polo. Estás buen pollo; no creí que eras tan astuto. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Pollo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Pollo. Cría que sacan las aves de sus huevos. V. pito. | |
____ | ____ | Contr. de prep. y art. Por el, por lo. |
____ | ____ | Polo. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Polo. | ||
____ | contr. | de prep. y art. Por el, por lo. |
____ | s. m. | Pollo. Cría que sacan las aves de sus huevos. Véase Pito. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Pollo. Polo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Pollo. Cría que sacan las aves de sus huevos. Véase Pito. | |
____ | contr. de prep. y art. | Por el, por lo. |
____ | ____ | Polo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pollo, cría de las aves, especialmente de las gallinas. El pollo es algo mayor que el PITO. | |
____ | ____ | Mozo de pocos años, que más comúnmente se llama RAPAZ. |
____ | ____ | Hombre astuto y sagaz. |
____ | ____ | Cualquiera de los extremos del eje de la esfera. |
____ | ____ | Dicho en absoluto y sin determinación, se entiende el polo ártico o boreal de la tierra. |
____ | ____ | Semejanza muy grande, extremo u oposición entre dos personas o cosas. |
____ | ____ | Juego de pelota, que se hace generalmente con mazos y a caballo. Es uno de los deportes más antiguos que se practican al aire libre, pues ya se jugaba en Egipto hace más de 2.000 años. |
____ | ____ | FRAS. (referentes a los pollos o crías de las gallinas): Estrícate, polo, que mañán te pelan. Nin polo nin capón perden enxamáis sazón. O polo, cada ano; e o parrulo, cada tres ou catro. O polo de Xaneiro, no San Xoan xa está comedeiro. O polo en Xaneiro, coa sua nai sobe ó poleiro. O polo i o capón sempre están en sazón. Polo de Xaneiro, cada pruma val diñeiro. Polo nun curral alleo, nin sabe onde come nin da co poleiro. |
contrac. de prep. y art. Por el, por lo. | ||
____ | ____ | Polo dagora, por ahora, por el tiempo presente. |
____ | ____ | Polo de hoxe, hoy por hoy, por lo presente, refiriéndose al tiempo. |
____ | ____ | Polo demáis, por lo demás, por lo que hace relación a otras consideraciones; v. gr.: decir, díxenlle catro frescas; polo demáis, eu non lle teño xenreira. |
____ | ____ | Polo pronto, por de pronto, por el momento. |
____ | ____ | Polo sí ou polo non, por si acaso, por lo que pueda ocurrir, por si sucede algo: polo sí ou polo non, á romaría non vaias, que disque vai haber paus. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Pollo. | |
____ | ____ | Mozo de pocos años, que más comunmente se llama rapaz. |
____ | ____ | Hombre astuto y sagaz. |
contrec. de prep. y art. Por el, por lo. | ||
____ | ____ | Polo dagora, por ahora, por el tiempo presente. |
____ | ____ | Polo de hoxe, hoy por hoy, por lo presente, refiriéndose al tiempo. |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
m | Larva de la abeja, en su celdilla ( | |
m | Rama nueva vigorosa. Así la que sale de un injerto ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Pollo. Cría que sacan las aves de sus huevos. Véase Pito. | |
____ | ____ | contr. de prep. y art. Por el, por lo. |
____ | ____ | Polo. |
s. m. | Los colmeneros llaman polos a los huevos de las abejas. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
prep. y art. | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de polón 1. |
Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo | ||
art. contracto. | Por o "por el": polo sí ou polo non "por un si acaso" se dice en muchas partes (así |