Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression prato among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 29
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (2), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (2), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (2), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[prato][chato] [chatón]

DE PRATOS, CAZÒLAS. Prato lo mismo que plato, y esta voz viene de platy griego que significa cosa ancha como ya se dijo de el paleto animal, platy cerote. Los franceses derivan su plat de patulo; y por la analogía de mudar los gallegos la PL en CH de la voz plato se derivó la voz chato, que significa al que tiene las narices chatas, anchas, y que no sobresalen; y chatón a un clavo u adorno que tiene la cabeza ancha. Así, el gallego llama chatòla (y no tachòla) a las tachuelas de cabeza ancha. Los castellanos usan por la voz chatòn, tachón, tachonar y tachuela, pero la raíz es distinta; chatòn es de plato, y tachón es de tacha y ésta de tasca, según Du Cange, y la voz tache en francés significa en bien y en mal; y así de un cofre claveteado de clavos de oro se dirá que está manchado o tachonado. Y si esos clavos tuviesen la cabeza como un peso gordo, v. g.: se diría mejor que el dicho cofre estaba chatonado de oro, y en ese sentido habló Juan de Mena y otros. Colección 1746-1770

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
prato

Plato. En port. id. Sarm.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
prato ne

Plato. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Prato

Plato. Sarm. y port. id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
prato

Plato.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
PRATO

Plato.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
PRATO

Plato, vasija muy baja y redonda

________

Vianda que en ella se sirve.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
PRATO sm.

Plato.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
pratos. m.

Plato. Vasija redonda y aplanada con una pequeña concavidad en medio un estrecho borde alrededor que se usa para comer en ella.

________

Vianda o manjar que se sirve en el plato.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
prato

Plato. Ús. como la anterior (prateiro*). A. F. [*Enténdase: nas mesmas localidades].

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
prato

Vianda o manjar que se sirve en el plato.

____s. m.

Plato. Vasija redonda y aplanada con una pequeña concavidad en medio y un estrecho borde alrededor que se usa para comer en ella.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
prato

Plato.

pratos. m.

Plato.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
prato s. m.

Plato. Vasija redonda y aplanada con una pequeña concavidad en medio y un estrecho borde alrededor que se usa para comer en ella.

________

Vianda o manjar que se sirve en el plato.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
sardiñagato prato

Sardiña qu'o gato leva, tarde ou nunca volve o prato. Sardina que el gato lleva, tarde o nunca vuelve al plato. Aplícase a los robos, embargos, raptos y depósitos en Juzgados y Hacienda. Vivero.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
PRATO s. m.

Plato, vasija baja y redonda usada para servir las viandas.

________

Vianda que se sirve en los platos.

________

Manjar preparado para ser comido.

________

Comida, lo que se gasta cada día en comer.

________

Platillo de una balanza.

________

FRAS. Os pratos no alzadeiro, andan us cos outros ó retorteiro.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
prato s. m.

Plato. Os pratos no alzadeiro, andan uns con outros ao retorteiro.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Prato s. m.

Plato. Vasija redonda y aplanada con una pequeña concavidad en medio y un estrecho borde alrededor que se usa para comer en ella.

________

Vianda o manjar que se sirve en el plato.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
prato m.

var. de plato 1.