· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression primeiro among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Eu quixem primeiro. Eu de ego, perdida la G, eo, eu; y mudada la E en I, yo. Primeiro, aquí es adverbio, y significa primeramente, en primer lugar, ante todas las cosas. Quixem, corresponde al castellano quise, sibilando la S y añadiendo la M final, para dar fuerza al pretérito. Quixem y quise, vienen del pretérito quaesivi y éste de quaero, is. Es común en instrumentos antiguos " si quis quesiverit" por "si alguno quisiere" y mejor de quesierit. Sobre este pie, el verbo querer por amar es metafórico: "Pedro quiere bien a Juan" equivale a " Petrus quaerit bona Johanni ". Al querer por amar corresponde amare, diligere. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Primero, primera. Antes, ante todo. Port. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Primero, antes de nada. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. PIRMEIRO | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
adx. | Primero. En primeiro, en primer lugar, ante todo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adj. | Primero. Principal. | |
____ | ____ | Antiguo. |
____ | adv. | Antes. |
Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente | ||
Primero-a: Non hay intención como a primeira. Ús. de | ||
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
adv. | Antes. | |
____ | ____ | Antiguo. |
____ | adj. | Primero. Principal. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
adj. | Primero. Principal. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
adj. | Primero. Principal. | |
____ | ____ | Antiguo. |
____ | adv. | Antes. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adj. y s. | Persona o cosa que precede a las demás de su especie. | |
____ | ____ | Principal en cualquier clase o línea. |
____ | ____ | Excelente, grande, superior, que sobresale. |
____ | ____ | Antiguo, y que antes se ha poseído y logrado. |
____ | adv. t. | Antes, más bien, de mejor gana: primeiro morro que pido emprestado. |
____ | ____ | FRAS. Non hai amor nin diñeiro coma o primeiro. O primeiro é comer, e o derradeiro é facer. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adj. y s. | Primero. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adj. | Primero. Principal. | |
____ | ____ | Antiguo. |
____ | adv. | Antes. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
adj. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adv. | Antes. Primeiro de sementar, cómpre fager as manos (amelgas). |