Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression rañar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 35
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1757-1762) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Varios (1961) (1), Franco (1972) (6), AO (1977) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (6)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
rañar

Verbo que se usa en el estudio, y significa hacer rayas en la margen del Arte, o de otro libro, para apuntar los puntos que yerra el que da la lección. Y se queja uno que fulano le rañó mucho; y a estos rígidos llaman rañones. Acaso de laniere rañar porque en algún modo laniere, mudada la L en R se diría raniere, rañar, porque en algún modo lania la margen del libro; y así rañas son surquitos. Véase arriba rañas. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
rañar

(169) Si se debe escribir rajar con X, raxar, creo vendrá mejor del verbo carasso o caraxare, perdida la ca. A este modo hay el verbo rañar en gallego, y es cuando uno toma la lección del Arte a un niño, y va haciendo tantas rayas con la uña en la margen, cuantos son los puntos que yerra, y así se dice que fulano raña mucho cuando toma la lección. Tengo para mi que ese verbo gallego rañar, viene del verbo arañar perdida la A, v. g.:a-rañar [[ver caritel]]. Onomástico 1757-1762

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
rañar vo

Rascar a otro.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Rañar

Rascar á otro con las uñas.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
rañar

Rascar.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
RAÑAR

Rascar á otro con las uñas, como suele hacerse al cerdo para que se alegre.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
RAÑAR

Rascar á otro con las uñas. V., ademas, CÒFÁR. FRAS. Cada un raña onde lle pròi.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
RAÑAR v.

Rascar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
rañarv. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. cofar.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
rañar

Raer. A.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
rañarv. a. y r.

Rascar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
RAÑAR v. a.

Rascar, refregar o frotar más o menos fuertemente el cutis de otro con las uñas.

________

ARRAÑAR.

________

Entre nuestros pescadores, rastrear, llevar arrastrando el aparejo o arte pesquero por el fondo del mar.

________

Leva que rañar, dícese de aquel a quien acaba de dársele un fuerte reprimenda.

________

Todos temos que rañar, da a entender que hay muy pocos, o ninguno, que estén totalmente exentos de defecto, y denota además que en poco o en mucho, todos tenemos de qué acusarnos.

________

FRAS. O rañar quer comenzar.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
RAÑAR v.

Además de rascar, significa también aprovechar el pasto hasta la raíz. Ej.: Non leves as vacas ó Prado da Pena porque está mui rañado (Lemos; Láncara).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
rañar v.

Rascar.

________

arrañar

________

Entre nuestros pescadores, rastrear.

________

Aprovechar el pasto hasta la raíz. Ej.: Non leves as vacas ao prado da Pena porque está mui rañado.

________

Pacer, pastar.

________

Roer un hueso.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
rañartr.

Raer (rascar, en C.). rañado, cacarañado, 2 acep. Rañado das vixigas, marcado de las viruelas. (VSP)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Rañar v. a.

Rastrear el fondo del mar en las costas y rías para coger mariscos con el raño o raña.

Rañar v. a. y r.

Rascar. Frotar la piel con las uñas. V. Cofar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
rañar v.

1. (Com. Oir. Pan. Ram. Xun. Gud. Ver. Vil.) rascar;

________

2. (Fea. Gun. Bur. Sua. Ped.) pacer hasta dejar el pasto completamente raído;

________

3. (Raz. Sco. Com.) tener picazón;

________

4. (Fea.) agrietarse el suelo por acción del calor o del frío;

________

5. (Cab.) limpiar la tierra de malas hierbas;

________

6. (Ced.) lloriquear.