Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression saír among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 78
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (2), Carré (1928-1931) (4), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (4), Eladio (1958-1961) (50), AO (1959) (2), Franco (1972) (4), Carré (1979) (4), CGarcía (1985) (2)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
sair

Salir.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
SAIR

Salir en todas sus acepciones.

FURADA (sair)

Salir una cosa al revés de lo que se creía.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
saírv. n.

Salir. Pasar de dentro a fuera.

________

Brotar.

________

Partir, ir o marchar.

________

Darse al público.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
saír

Darse al público.

________

Brotar.

________

Partir, ir o marchar.

____v. n.

Salir. Pasar de dentro a fuera.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
sairv. n.

Salir. Brotar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
saír v. n.

Salir. Pasar de dentro a fuera.

________

Brotar.

________

Partir, ir o marchar.

________

Darse al público.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
SAÍR v. n.

Salir, pasar de adentro a fuera.

________

Ir o marchar de un lugar a otro.

________

Escapar de una calamidad o peligro.

________

Hablando de cosas del ánimo, desembarazarse.

________

Aparecer, manifestarse.

________

Nacer, brotar.

________

Sobresalir, estar una cosa más alta o más afuera que otra.

________

Descubrir uno su índole o aprovechamiento.

________

Nacer, proceder, traer su origen una cosa de otra.

________

Deshacerse de una cosa.

________

Darse al público.

________

Decir o hacer una cosa inesperada.

________

Ocurrir, sobrevenir u ofrecerse de nuevo una cosa.

________

Importar, costar una cosa que se compra.

________

Tratándose de cuentas, resultar que están bien hechas.

________

Librarse de un peligro o dificultad.

________

Tener buen o mal éxito una cosa.

________

Hablando de las estaciones y de otras partes del tiempo, fenecer, acabarse.

________

Parecerse, asemejarse. Dícese de los hijos respecto de sus padres.

________

Apartarse, separarse de una cosa o faltar a ella.

________

Cesar en un oficio o cargo.

________

Ser elegido por votación o sacado por suerte.

________

A saír do paso, a salga lo que salga.

________

Saído da nada, dícese de la persona de humilde condición.

________

Saír a criada respondona, no resultar lo que se deseaba, sufrir un chasco.

________

Saír a nado, vencer las dificultades de una situación difícil.

________

Saír andando, abandonar un sitio a pie.

________

Saír arreando, abandonar precipitadamente el lugar donde estaba.

________

Saír a unlla de cabalo, salir corriendo.

________

Saír barato, dícese de lo que no cuesta nada o cuesta muy poco.

________

Saír ben, intervenir con éxito en algunas cosas o empresas.

________

Saír ben unha cousa, salir tal y como se deseaba a pesar de las dificultades que ofrecía.

________

Saír botando chispas, salir echando chiribitas.

________

Saír botando lume, salir frenético y desesperado.

________

Saír calandiño, salir humillado silenciosamente.

________

Saír coa súa, dícese del que quiere que su opinión prevalezca.

________

Saír corrido, quedar avergonzado.

________

Saír do atallo, salir de un sitio difícil y peligroso.

________

Saír do paso, dícese de aquello que se hace de cualquier modo y sin poner el menor cuidado.

________

Saírlle cara unha cousa a un, costarle mucho y producirle quebranto.

________

Saír máis que de prèsa, salir corriendo precipitadamente.

________

Saír mal parado, llevar la peor parte en una cosa.

________

Saír o comido polo servido, no tener ahorros ni haber sacado otro provecho de una cosa que el se logró mientras se tuvo.

________

Saír ó revés, cuando sale lo contrario de lo que se quería o pretendía.

________

Saír pola porta falsa, escapar ocultamente para no ser visto.

________

Saír polo tellado, huír de una manera rápida y ocultamente.

________

Saír por un, defenderlo, garantizarlo y acudir en su favor y auxilio.

________

Saír facendo fú coma o gato, salir rezongando y con mucha precipitación.

________

Saír unha cousa a pedir de boca, salir como se quería y se deseaba.

________

Salla o que salla, denota la resolución de hacer una cosa en que hay riesgo, cualquiera que sea su éxito, sin preocuparse poco ni mucho del resultado.

Aníbal Otero Álvarez (1959): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLII, pp. 87-105
cócha, saircom

"kotSa. (La vocal tónica, aunque es fundamentalmente una e labilizada, tiende a o mixta) Hablando del pan, salir con poca miga y con mal sabor, por haber llevado demasiado fermento. Monsanto. DER. "DE CONCHA". (HE11)

cocha, saircom

"koSa. (La vocal tónica, aunque es fundamentalmente una e labilizada, tiende a o mixta) Dícese del pan cuando sale la corteza separada de la miga. Belver. Concha, levantó concha, en Grandola. DER. "DE CONCHA". (HE11)

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
retambufa (sair pola) loc.

Decir una impertinencia.

sair v.

Salir.

________

Sair ben, intervenir con éxito en algunas cosas.

________

Sair por un, defenderlo, garantizarlo y acudir en su favor y auxilio.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Saír v. n.

Salir. Pasar de dentro a fuera.

________

Brotar.

________

Partir, ir o marchar.

________

Darse al público.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
saír v.

(Tob. San. Com. Ram. Gud. Por.) salir;

________

saí-lo sol (Ram. Gud.) despuntar el día, amanecer.