· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression samborca among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
---|---|---|
Grande, como sabalo. [Nombres gallegos de peces, do Apéndice: "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables" ]. | ||
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
El portugués llama al sabalo savèl y con diminutivo sabelha y el gallego le llama sable y sabenla al diminutivo. También el gallego llama samborca a un pez parecido al sábalo pero más pequeño, y que es de mal alimento. Así dice un adagio gallego: se queres vêr tua moller morta, dalle de comer samborca. Y siendo cierto que el pez saboca y saboga es el nombre español que | ||
Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos | ||
(2064) La lamprea se llama cuquenta después que ha desovado, aludiendo al mes de mayo cuando ha venido ya el cuco; y entonces [222v] no vale nada. El sábalo se llama en gallego sabenla, que es la hembra, y después que ya ha desovado. También se llama en gallego zamborca y samborca. Es de pésima comida. Por eso hay este dicho gallego: Se queres ver tua moller morta, dalle de comer samborca. De samborca se formó saboga, o al contrario. Al sábalo llaman los gallegos sable; y también sábalo, sávalo, como en | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
pescado: saboga | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
Sabala, la hembra del pez sabalo. Hay una sentencia o refran gallego que se aplica cuando una muger es mala: si queres ver a tua muller morta, dalle a comer samborca. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
La hembra del sábalo que debe ser de mala y perjudicial comida segun el refran que dice 'se queres a tua muller morta, dall'a comer samborca.' | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
V. saboya. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
La hembra del sábalo que por su mala calidad, hay el refran que dice FRAS. sê qués ver á tua muller morta, dalle á comer samborca. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Saboca, saboya*, pez. [*Nin 'saboca' nin 'saboya' corren como nomes do sábalo en castelán]. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Hembra del sábalo. Pez de mar. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Nombre que se da en | |
____ | ____ | Es un pescado de carne muy seca y sin substancia y está tan penetrado de espinas dobles, que es el más despreciable de los mares de |
____ | ____ | FRAS. Se queres ver á tua muller morta dalle a comer samborca. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Sábalo que vive en el mar después de haber desovado en los ríos; sabenla. | |
M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7 | ||
Alosa alosa (L.), Sábalo: | ||
'la hembra del sábalo, que por su mala calidad hay un refrán que dice: Se ques ver á tua muller morta dalle a comer samborca ( | ||
Alosa falax (Lacép.), Saboga: | ||
'saboca, saboga, especie de sábalo peq.' ( | ||
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Hembra del sábalo. Pez de mar. |