· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression sanguiño among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Martín Sarmiento (1745): Viaje que el Padre Sarmiento hizo a Galicia el año de 1745, ed. de J. L. Pensado Tomé (Universidade de Salamanca, 1975) | ||
---|---|---|
Vile y también echa granos colorados. | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Vile y también echa granos colorados. [Do Apéndice "Nombres de Plantas y Comunes recogidos y explicados en el Viaje a Galicia de 1745"]. | ||
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
Vile también. Echa granos colorados. ¶233. | ||
Vi en Pontevedra el que aquí llaman sanguiño, y, es común. Parece desde lejos un sauce, pero las hojas son ovaladas y algunas con punta. De cada varita salen las hojas una a una, y del pie de cada hoja sale una, dos, tres, cuatro o cinco cerecitas, al principio verdes y después encarnadas, y al fin algunas negras, y con esta propriedad, que dentro tienen tres huesecitos o pepitas muy amargas. La madera es casi amarilla o colorada. Es el alaternus tricocos. | ||
(vide 641). Hoy 17 de agosto recogí la frutilla del árbol que en Pontevedra llamamos sanguiño. Salen como cerecitas, al principio verdes, después coloradas y creo que al fin negras, pues vi una muy negra entre otras muy coloradas; pero cada cerecita tiene tres huesecitos muy duros. ¶767. | ||
El que así llaman en Pontevedra del núm. 641 y 767 es el alaternus tricocos de | ||
Durillo castellano. Llaman así en la Bureba a un árbol que, o es el sanguiño o muy parecido. Averígüese. ¶1236. | ||
Alaternus tricocos. Frutilla. | ||
El mismo día cogí en | ||
Virga sanguinea y cornus foemina. Es el sanguiño de | ||
Alaternus tricocos es el sanguiño de Pontevedra, cuyo hueso es triplicado. ¶1817. | ||
Alaternus tricocos. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
[entrada sen definición] | ||
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
Arbol de poca corpulencia en Meis: sus ramas son delgadas, con la corteza de color de violeta muy subido, levantada esta, la epidermis es amarilla y mucho más si se descascara al fuego sin que se queme; de ellas adornan las bocas de unas cestitas que allí llaman azafates. No lo hay en | ||
En tierra de Monte-Salgueiro caminando de | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Sanguineo. | ||
Arbol que nace en parajes humedos y tiene la madera algo sanguinosa, y se trabaja con facilidad por ser muy flecsible y correosa, sirve para ruecas, cucharas. Alaternus tritoicus. Echa una frutilla negra pero que tiene dentro tres huesos durísimos y aludiendo a eso se dice en latin Alaternus tritoicus. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Arraclan, árbol de cinco á diez piés de altura, de la familia rámneas, de hojas ovales, enterísimas, con ramos alternos, los antiguos de color ceniciento, los recientes de color sanguíneo: crece en algunas márgenes de los campos, de algunos arroyuelos y es mas comun en las selvas, abundantísimo en los bosques de la carretera de | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
(Rhamnus frangula). Ramno frángula, Arraclan, Chopera; arbustillo, perteneciente á la familia de las plantas rámneas de | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Arraclán, chopera, ramno frángula. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Chopo. Arraclán. Arbol de la familia de las rámneas. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Chopo. Arraclán. Árbol de la familia de las rámneas. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Chopo. Arraclán (árbol). | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Chopo. Arraclán. Árbol de la familia de las rámneas. | |
____ | adj. | Sanguíneo. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Arraclán, chopera, hediondo, ramno, frágula. | |
____ | ____ | Es planta abundantísina en la mayor parte del litoral gallego; crece en los parajes húmedos hasta dos o tres metros; florece en junio y julio; su corteza rojo sanguínea, cocida en leche, empléase por el vulgo como eficaz remedio contar la sarna, y sus frutos son purgantes y tintóreos en la maduración. La madera, flexible y correosa sirve para hacer ruecas, cucharas y otros efectos caseros. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Arraclán, chopera, hediondo, ramno, frágula. | |
Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca | ||
adj | Sanguíneo, que parece tener la sangre a flor de piel ( | |
m | Mal del cerdo que le torna rojo a flor de piel ( | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Chopo. Arraclán. Arbol de la familia de las rámneas. | |
____ | adj. | Sanguíneo. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. | 1. | |
____ | ____ | 2. var. de sanguino. |
E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia | ||
Frangula alnus Miller | ||
Rhmanus alaternus L. |