Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression saudade among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 29
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1757-1762) (1), Aguirre (1858) (1), Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (4), Carré (1933) (4), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (2), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
saudade

Del antiquísimo latín solitas, atis, y que también usó Apuleyo. Y así los portugueses, que tanto ponderan su voz saudades por aborigine, busquen otra voz, pues ésa se usó en el latín antiguo, en el latín de la media edad, y yo la oí en el idioma gallego de una rústica. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1757-1762): Onomástico etimológico de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (Fundación Barrié, A Coruña, 1999).
mixiriqueyro magoa saudade

(720) Siempre que en el centro de Galicia se use una voz gallega, y que se use también en libros portugueses, esa voz pasó de Galicia a Portugal. Por esta razón las voces mixiriqueyro, magoa, saudade, aunque se usan en Portugal son primitivas gallegas. Duarte Núñez pondera tanto su voz mixiriqueyro por antigua y especialísima portuguesa, que dice no se le sabe el origen. Yo digo que es latina y después pasó a ser gallega. Tengo materiales para escribir un pliego sobre la voz mixiriqueyro, que formaré cuando se ofrezca ocasión. Onomástico 1757-1762

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
saudade ne

Nostalgia. Port.id.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
saudade

Tristeza que causa la memoria de un bien perdido, o ausente, ansiedad.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
SAUDADE sf.

Recuerdo, nostalgia, añoranza.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
saudades. f.

Recuerdo melancólico de lo que pasó o de lo que se desea volver a ver.

________

Añoranza.

________

Nostalgia.

________

V. morriña.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
saudade

Nostalgia. .

________

Véase Morriña

________

Añoranza.

____s. f.

Recuerdo melancólico de lo que pasó o de lo que se desea volver a ver.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
saudades. f.

Recuerdo melancólico. Amor. Ausencia. Añoranza. Nostalgia. (V. morriña). (1) Término genuino de gallegos y portugueses, que no tiene sinonimia con ninguna otra palabra en las demás lenguas, porque compendia diversos afectos y sentimientos. Se dice también soidade o suidade.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
saudade s. f.

Recuerdo melancólico de lo que pasó o de lo que se desea.

________

Mal de ausencia. Añoranza.

________

Nostalgia. V. Morriña.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
SAUDADE s. f.

Recuerdo, nostalgia, añoranza.

________

Ansiedad moral que los gallegos llevamos dentro de nosotros mismos y que es herencia de raza.

________

Esperanza de un bien futuro que se anhela y se juzga irrealizable.

________

Deseo vehemente y atormentado de lo imposible e indefinido.

________

Añoranza, pena causada en el ánimo por la ausencia de la patria, de la tierra nativa y de la aldea en que uno nació; MORRIÑA.

________

La SAUDADE, en realidad, es un sentimiento inexplicable, que no se sabe de donde viene, ni se alcanza a donde va, ni se comprende lo que persigue. Es algo parecido al "Muero porque no muero" de Santa Teresa de Jesús. Ya dijo Rosalía Castro de la joven aldeana por alá garda non sei donde saudades de non sei cándo. Y así es. Las saudades vienen non sei cando; pero vienen también de non sei onde, y de non sei qué. Esta imprecisión es precisamente lo que caracteriza la SAUDADE.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
saudade s. f.

Nostalgia, añoranza.

________

Soledad.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Saudade s. f.

Recuerdo melancólico de lo que pasó o de lo que se desea.

________

Mal de ausencia. Añoranza.

________

Nostalgia. V. Morriña.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
saudade f.

(Com.) pena, nostalgia.