· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression seara among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995) | ||
---|---|---|
Senara. Úsase en Becerreá, Nogales, el Cebrero. En otros puntos llaman estivadas, cabadas y rozas. Hay varias aldeas y lugares con el nombre de | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Leira ó heredad con fruto. Hay lugares y apellidos de este nombre. En p. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Heredad o porcion de terreno con la mies en berde. Port. id. Familias. Lugares. DG (V.). | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
1. Heredad con mies en verde, haza. En port. id. | ||
____ | ____ | 2. Apellido de familias, de lugares y feligresías. |
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Sementera, mies, tierra a labradio. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Haza, heredad con mies en verde. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Heredad con miés verde | ||
____ | ____ | Haza, ó porcion de tierra labrantía |
____ | ____ | Apellido de familia. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sf. | Haza, heredad con mies verde. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. f. | Campo de trigo. | |
____ | ____ | Terreno cultivado. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Terreno cultivado. | ||
____ | s. f. | Campo de trigo. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. f. | Campo de trigo. Terreno cultivado. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. f. | Campo de trigo. | |
____ | ____ | Terreno cultivado. |
____ | ____ | Finca que se da como dote a un hijo cuando se casa. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Haza, heredad con mies verde, según | |
Aníbal Otero Álvarez (1960): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XLV, pp. 89-104 | ||
Pedazo de un monte en condominio que se parcela y se rotura para una cosecha de cereales, restableciéndose luego el aprovechamiento común, sin cultivo. Villaquinte. | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. f. | Haza, heredad con mies verde. | |
X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán | ||
Eixada de pá grande. Teixeira-Ourense [ | ||
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
f. | bedro. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. f. | Campo de trigo. | |
____ | ____ | Terreno cultivado. |
____ | ____ | Finca que se da como dote a un hijo cuando se casa. |
s. f. | Trozo de monte que se quema, en el cual se planta centeno (en Degrada, Cervantes, | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
f. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de senra. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. f. | Labradío en el monte. |