Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression trela among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 19
- Distribution by dictionaries: Sobreira (1792-1797) (1), Reguera (1840-1858) (2), Carré (1951) (2), AO (1956) (1), Varios (1961) (1), Franco (1972) (4), Franco (1972-) (2), AO (1977) (1), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (1), Rivas (2001) (1)

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
[dula] [trela] [bagana] [currempín] [currimpés]

Una, dula, trela, candela,
semana bagana,
currempin, currimpes,
contá bén que son des.
En Seaya.
Unha, dula, trèla, candèla,
somana bagana,
currempin, currimpés
conta ben que son des.
En Seaya. Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
trela

Cuerda para atar el ganado.

trela

[cf. coutada].

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
trela s. f.

Coyunda.

________

Cuestión, asunto. Var. Trelo.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) VI, pp. 382-399
trela

Especie de argolla de madera que tienen las cuerdas de atar haces en un extremo, en lugar de gaza, para amarrar el otro pasándolo a su través. Villaquinte.Del lat. tragula.(CLGA03)

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
TRELA s. f.

Especie de argolla de madera que tienen las cuerdas de atar haces en un extremo, en lugar de gaza, para amarrar el otro pasándolo a su través (Villaquinte. Ab. Aníbal Otero).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
trela s. f.

Especie de argolla de madera que tienen las cuerdas de atar haces en un extremo, en lugar de gaza, para amarrar el otro pasándolo a su través.

________

Coyunda.

________

Cuestión. Asunto.

________

Atadijo hecho con unos barazos, orilla de una tela. [Esta última acepción parece mestura de dúas].

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
trela

"Dar trela": dar parola. Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

trela

Atadallo feito cunhos barazos, ourela dunha teaa. Vilamarín-Ourense [Dunha lista de voces enviadas a FG por Laureano Prieto]

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
trela

v. fibela. (VSP)

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
trela f

Conversación pesada, lata (Fondo de Vila): É amigho de dar trela. Dicc.: trela, cuerda. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Trela s. f.

Coyunda.

________

Cuestión, asunto. Var. Trelo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
trela f.

(Com. Cre. Pan. Cal.), atrela (Cab.), atrelo (Val.), trelo (Cre.), trenla (Raz. Tob. Dum.) cuerda; V. porco da trela.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
trela s. f.

Cuadro de madera sobre el que corren los cedazos para cerner la harina. Arnuide, Vilar de Barrio, Our.(FrampasIII)