Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression trigo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 29
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1754-1758) (3), Sarmiento (1762 e ss) (1), Sobreira (1790c) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (4), Filgueira (1926) (1), Carré (1951) (1), Pereda (1953) (1), Eladio (1958-1961) (3), Franco (1972) (1), Carré (1979) (2), CGarcía (1985) (3), Losada (1992) (4)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
trigo

[Dunha lista de 'frutas, frutos y granos', sen definir]. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986)
nocellas do liño y nocellas do trigo

Es una especie de grama, cuya raíz es uno como rosario de nabitos ensartados. No se comen. Hace daño a los trigos y linos etc. (Creo oí que era la herba trigueira ). Lobelio, pág. 2, la pone, gramen bulbosum nodosum, pintada, dice que excepto los nabos, es en todo como la grama. Dens caninus de Ruelio. ¶1997. Catálogo ...vegetables 1754-1758

trigo

[Planta del] Género Triticum ( Froment) del sistema de Monsieur Tournefort. [Do apéndice: Onomástico latín-gallego de los vegetables que vio el Padre Sarmiento]. Catálogo ...vegetables

trigo

Triticum. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. Catálogo ...vegetables 1754-1758

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
trigo

(1976) Véase aquí como, variando tiempo y magnitud, es un pescado el más despreciable y el más regalado. Lo mismo digo del múgil, que en invierno no vale nada y en verano es tan gustoso que en Pontevedra hay este adagio cando o trigo é louro, o muge é d'ouro. Esto es, que el múgil es de oro cuando el trigo está en sazón de segarse. En virtud de esto, no se puede hacer juicio de un pescado si no se le observa un año entero. El escombro transmigra con los atunes al Ponto Euxino. Nótese que el atún tiene muchos nombres, según va creciendo en edad y magnitud: atún, cordyla, pelamide, amia, orcyno, atún y si crece muchísimo, cetáceo. Véase aquí otro embarazo para concordar los nombres, o vulgares o de los libros, que se han impuesto a los pescados..

Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267).
trigo

(Voz engadida tomada dos Documentos justificativos).

Non jantey, nin merendey,
nin hoje probey bocado,
sinon un bolo de trigo,
que tiña medio ferrado
Cando o trigo está louro val o mugil ouro. Vegetables

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
trigo

Trigo.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
TRIGO

Planta anual de la familia gramíneas, de espiga sencilla, densa, recargada, comun en los campos. Triticum sativum, con sus variedades Repens, de rizoma rastrero, hojas planas ó envueltas en el ápice, con márgen escabrosa, espiga alargada, compuesta, densa, crece en lugares cultivados, marítimos, de Betanzos, Coruña, etc.; la Aristatum, de espiga casi cilíndrica; la Muticum, de espiga casi cilíndrica, rizomas dulces, suavizantes, de uso comun en tisana; la Junceum, de rizoma rastrero, caña erguida delgada, hojas envueltas, muy largas, erguidas, espiga alargada, dística, casi contínua, crece en los arenales de la ria al OE. de Pontevedra; la Pinnatum, de rizoma rastrero, hojas planas, borrosas, espiga recta, dística, en las selvas y setos; y la Sylvaticum, de raíz fibrosa, hojas planas, vellosas, espiga recta, dística, en las selvas.

TRIGO DE VACA

Planta anual de la subfamilia rinantoideas, de tallo erguido, ramoso, hojas opuestas, las superiores acorazonado-lanceoladas, dentadas, purpúreo-azuladas, las inferiores conformes ó lineares-lanceoladas, espigas interrumpidas, ladeadas, corolas amarillas con dos dientes agudos en su remate: crece en la colina del S. de los prados de Cornes. Melampyrum nemorosum.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
FROL D'O TRIGO

(Centaurea cyanus) . Flor del trigo, Coronilla-aciano, Aciano, ó Ciano, Azulejo. Cardahuso; planta anual, perteneciente á la familia de las compuestas de Decandolle. Crece en los campos, entre los trigos, avena etc.: florece de mayo á octubre, las flores son diuréticas y su agua destilada entra en la composicion de algunos colirios. Cultívase en los jardines esta planta, por el hermoso color azulado de sus flores, apreciándose mucho las variedades de flor doble, de color lustroso y todas aquellas que manifiestan fuerte contraste de tintas claras y oscuras.

TRIGO

Apellido de familia.

TRIGO

com. (Triticum sativum). Planta anual, perteneciente á la familia de las gramíneas de Jussieu, cultivada en nuestros campos y de la cual existen muchísimas castas, especies y variedades, como son, entre otras, el Trigo blanco, vulgar, ó de invierno (Triticum hybernum); el Trigo de verano, ó tremesino (Triticum aestivum); el Trigo hinchado, ó mollar, (Triticum turgidum); el Trigo compuesto, ó racimal, (Triticum compositum); el Trigo espelta, ó escanda, (Triticum spelta); el Trigo de Polonia, vulgarmente llamado Centeno de Rusia, (Triticum polonicum) etc. etc. La mayor plaga de los Trigos es el tizon, ó caries, porque los contagia; aparece en las plantas mas vigorosas y, apenas ha pasado el cierne, ó la flor, toman las espigas un color verde-oscuro, y hasta azulado, que luego blanquea; los granos se redondean y encogen. El tizon forma un polvillo craso al tacto, negro-aceitunado y de olor hediondo, cuando fresco. Entre los granos dañosos que se cogen con los del Trigo, el mas comun es el de la Zizaña. V. esta palabra.

TRIGO DE VACA

com. (Melampyrum nemorosum). Planta de flores amarillas, perteneciente á la familia de las escrofulariáceas. Crece en las cercanías de Santiago: florece en marzo y ábril.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
TRIGO DE VACA

Melanpyrum nemorosum. Planta de la familia de las escrofulariáceas.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
trigo s. m.

Trigo.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
pan trigo comer

Xa non come o pan de trigo. Ya no come el pan de trigo. Está muriendo. Verín.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TRIGO s. m.

Género de plantas gramíneas.

________

Grano de esta misma planta.

________

FRAS. Cando hai trigo na eira, hai pan na maseira. Cando o trigo está louro, o barbo é coma un touro. Cando o trigo está louro, o múxele vale ouro. Cando o trigo está na eira, anda o pan por enriba da artesa. Cando o trigo está nos campos, é de Dios e dos santos. Cando o trigo están no celeiro, é do que tèn diñeiro. De mal trigo nunca boa fariña. Non é o mesmo predicar que dar trigo. O trigo que non se axunta na leira, xúntase na eira. Por moito trigo nunca é mal ano. Quen colle trigo pode comer pantrigo. Se che vai ben o trigo tardeiro, non llo digas ó teu compañeiro. Trigo centeoso, pan proveitoso. Trigo que lle a palla doura, logo estará pró fouciño. Xa que o trigo non é meu, que o acañe quen o colleu.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
terrear (o trigo) v.

Sacar con la azada la tierra depositada por las lluvias en la canle y echarla sobre el camallón.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Terrear (o trigo) v. a.

Sacar con la azada la tierra depositada por las lluvias en la canle y echarla sobre el camallón.

Trigo s. m.

Trigo.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
trigo m.

(v.c.) trigo;

________

trigo cego (Ced.) tizón de los cereales;

________

V. arrendar a trigo, botar no trigo, casco do trigo, merlo trigo y pedra do trigo.

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
trigo negro

Fagopyrum esculentum Moench

trigo de vaca

Melampyrum nemorosum L.

flor do trigo

Centaurea cyanus L.

trigo

Triticum aestivum L.