Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression triscar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 21
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (3), Filgueira (1926) (1), Carré (1951) (1), AO (1956) (1), Eladio (1958-1961) (2), Varios (1961) (3), Franco (1972) (5), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (2), Rivas (1988) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
triscar

Triscar, hacer ruido, sonar alguna cosa dura que se quiebra ó se revuelve con otras.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
TRISCAR

com. Hacer ruido con los piés, ó dando patadas

________

Hacer ruido en la boca, al romper alguna cosa con los dientes, como nueces, ó avellanas

________

Enredar, brincar, bailar, divertirse etc.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
TRISCAR v.

Hacer ruido quebrantando algo. Castañetear los dientes. Triturar. Bullir. Divertirse. Brincar.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
triscar v. a.

Mordiscar, mordisquear.

Aníbal Otero Álvarez (1956): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XXXIII, pp. 117-139
triscar

Rechinar, hablando de los dientes. Rizal. DEL GERM. "THRISCAN". (HE06)

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TRISCAR v. n.

Hacer ruido con los pies o dando patadas.

________

Retozar, travesear.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
TRISCAR v.

Rechinar, hablando de los dientes (Rizal. Ab. Aníbal Otero).

________

Crujir, hacer crujir.

________

Partir con los dientes haciendo ruido. Morder. Ej.:

Esa que dixeche agora
non lle soupeche dar maña.
Teño unha ovella na corte,
vaille triscar a cagalla
(Cangas).

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
triscar v.

Hacer ruido con los pies o dando patadas.

________

Retozar, travesear.

________

Rechinar, hablando de los dientes.

________

Crujir, hacer crujir.

________

Partir con los dientes haciendo ruido. Morder. Ej.: Esa que dixeche agora non lle soupeche dar maña; teño unha ovella na corte, vaille triscar a cagalla.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Triscar v. a.

Mordiscar, mordisquear.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
triscar v.

(Com. Sob.) morder;

________

trisca-los dentes (Cur. Gro.) rechinar los dientes.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
triscar v. tr.

Moler, gastar, frotar. En O Morrazo, Po. los chicos triscan a bola do guá, cuando es nueva, frotándola o haciéndola rodar sobre arenilla en cemento, para que coja cierta aspereza y así sea más fiel al tiro, por no resbalar. (FrampasII)