Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression tumbar among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 28
- Distribution by dictionaries: Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (3), Leiras (1906) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (6), Franco (1972) (4), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (5), Rivas (2001) (1)

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
tumbar

Tumbar, tirar una cosa a lo largo, derribar, trastornar el sentido.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
TUMBAR

Derribar ó echar por el suelo á alguno ó despojarlo de su posicion ó destino.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
TUMBAR

com. Derribar

________

Caer, rodar por tierra

________

Despojar á uno de su destino etc.

Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario)
tumbar

patullar, traquear

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
TUMBAR v.

Acostar, derribar, echar por tierra. Barallar, hacer ruido.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
tumbar v. a.

Derribar. Véase Derrubar.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
tumbarv. a.

Derribar (derrubar).

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
tumbar v. a.

Derribar. Véase Derrubar.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
TUMBAR v. n.

Tranquear.

________

Apestar.

________

Despojar.

________

Caer, rodar por tierra.

________

Que si tumba, que si taramba..., comentario que se hace a las contradicciones manifiestas que se advierten en lo que otro dijo o hizo.

________

Tumba e dalle, denota terquedad u obstinación en una cosa. ¡Tumba que dalle!, o ¡tumba que lle das!, significa propiamente ¡ya podías callar con eso, que aburre y cansa! Implica también persistencia en algo que puede no dar buen resultado. Entre personas vengativas equivale además, a ¡dale sin compasión!

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
tumbar v.

Traquear.

________

Apestar.

________

Despojar.

________

Caer, rodar por tierra.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
tumbar tr

Tirar (dicc.). En Fondo de Vila hay la frase: que tumbas e bughallas, que suele decirse cuando se relatan los detalles de una conversación porfiada, equivaliendo a un etc. En el cast. que patatín que patatán. (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Tumbar v. a.

Derribar. Véase Derrubar.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
tumbar v.

1. (Cab. Com. Mar. Goi. Inc. Mon. Xun. Mez.), tombar (Com.) echar por tierra;

________

2. (Val.) golpear;

________

3. (Ced. Inc.) cortar;

____prnl.

(Com.) acostarse;

________

tumbarse o barco (Car.) escorar.

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
tumbar v. i.

Caer. Tumbou na lama. Angoares do Condado, Po.(FrampasIII)