Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression uña among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v


- Number of definitions found: 19
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Sarmiento (1746-1770) (1), Sarmiento (1762 e ss) (1), Payzal (1800c) (1), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (1), Valladares (1884) (2), Porto (1900c) (1), Pereda (1953) (1), AO (1977) (1), Panisse (1977) (1), Rivas (1978) (1), CGarcía (1985) (4), Rivas (1988) (1), Losada (1992) (1)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
uña de cavállo

Llaman así en la ría de Vigo a los navallóns de arriba. CatálogoVF 1745-1755

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[navallón][uña de cabalo] [alabarda]

Pinna con NN significa una concha que da nacar, perlas y seda; y conserva el nombre pinna. Aldrovando dijo que no se hallaba ese precioso marisco testáceo en el océano. Es error. Hállanse en Galicia, y yo tengo la seda y la concha que se cogió hacia Pontevedra; y lo que es más, tiene tres nombres gallegos: navallòn, uña de cabalo y alabarda. Colección 1746-1770

Martín Sarmiento (1762 e ss): Obra de 660 pliegos
uña de cabalo

(2197) La concha univalva que en latín llaman Auris marina, y que en gallego tiene cuatro nombres, lamprea y peneira, por los siete agujeros que tiene. Y señoriña y joel, por su extremada hermosura y por que su nácar es de color de fuego, también [274v] cría perlas. La Pinna marina que en gallego tiene tres nombres, uña de cabalo, navallóns y alabarda, cría también perlas, además de la seda, o biso, que produce, y que toda ella es la concha del nácar. Los orientales llamaron a la ostra que cría perlas, con el nombre bárbaro, berberí, y pasó a berberión en la media latinidad.

Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG)
uña

de cerdo, ô otro animal de pata hendida que se le saca al pelarse: carnicol No orix. "vña"

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
uña

Uña.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
UÑA DE CABALO

Tusílago, planta que nace y muere en el año de la familia compuestas, de rizoma gruesecito, hojas pecioladas acorazonadas, angulado-dentadas, lampiñas en ambas caras ó con borra en el envés, flores amarillas: es béchico, dulcificante, estomacal y febrífugo y se administra en infusion, cocimiento y jarabe. Tussilago farfara.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
UÑA DE CABALO

(Tussilago Farfara). Uña de Caballo, Tusílago, Hierba de San Quintin; planta de raiz vivaz, perteneciente á la familia de las compuestas de Decandolle; porte, como pié y medio de alto; hojas, saliendo de la raiz, sostenidas por peciolos largos, acorazonadas, anchas, angulosas, dentadas, verdes, por encima y borrosas, por debajo; flores, radiadas, con semiflósculos hembras en su circunferencia y solitarias en la cima de cada tallo; raiz, larga, blanquecina y rastrera. Crece á orillas de los rios, de las fuentes y en terrenos gruesos: florece en marzo y abril. Las hojas y las flores son pectorales, como expresa el nombre, genérico del latin tussis, la tos. Adminístranse en infusion, cocimiento y jarabe.

UÑA-GATOS

(Ononis spinosa). Gatuna, Gatuña, Uña-gata, Asnallo, Arnacho, Bugrana, Onónide; mata, ó planta como de un pié de altura, perteneciente á la familia de las leguminosas de Jussieu. Sus tallos son erguiditos; las ramillas, espinosas; las hojas, de tres hojuelas alargadas á manera de cuña en la base, casi enteras y las flores, que son amariposadas y color de púrpura claro, estan solitarias. Crece en terrenos incultos y arenosos, á orillas de los caminos y, si no nos engañaron, en Sta. María de Sabrejo, ayuntamiento de Carbia, provincia de Pontevedra: florece de mayo á julio.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
uña de cabalom.

Bot. Fárfara o tusílago.

José María Pereda Álvarez (1953): Aportaciones léxicas y folklóricas al estudio de la lengua gallega, en Douro Litoral (5ª série, VII-VIII, pp. 19-52)
uña de San Eleuterio

Uña que tienen algunos perros, como un apéndice, y que vulgo los cree inmunes a la rabia. Verín. En otras partes can apresunllado.

Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7)
herba de uña de gatof.

Gatuña. (VSP)

M. do Carme Ríos Panisse (1977): Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. I. Invertebrados y peces, Universidade de Santiago, Verba anexo 7
uña de cabalo

v. 'navallón' (SARMIENTO, Catálogo, reg. en la ría de Vigo). El nombre vulgar probablemente se puede identificar con el n. científico de Pinna pectinata (L.). Etim. Recibe este nombre porque por su parte ancha recuerda el casco de un caballo.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
uña f

Uña (dicc.). En Fondo de Vila cuando se dice que o ghrau corre á uña, es decir, que el grano de la espiga se desliza suave delante de la uña que lo oprime, se quiere decir que la mies está a punto para segar. (FrampasI)

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
uña f.

1. (v.c.), ulla (Fea.), unlla (Raz. Tob. Sco. San. Com. Gui.) uña;

________

2. (v.c.), unlla (Cur. Raz. Dum. San. Com.), uñaco (Ced.), uño (Bur. Sua. Mra.) pezuña;

________

3. (Car. Are. Sad. Esc. Gro.) brazo del ancla o del rizón;

________

4. (Com.) tipo de soldadura; uñas de gato (Cab.) lenguas de gato.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
uña de gato s. f.

Gatuña, planta espinosa menuda (Beluso, Po.). Dicen "u­a De "xato. En A Limia se dice uñagatos u­a"xatos. (FrampasII)

E. Losada, J. Castro e E. Niño, (1992): Nomenclatura vernácula da flora vascular galega, Xunta de Galicia
uña de cabalo

Tussilago farfara L.