· Search the Dictionary of Dictionaries
You searched for the expression vezo among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries without taking into account the accentuation of the word or the difference b/v
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
Cebo poñas que vezo non tollas . | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Costumbre, habito, recuerdo que hace se procure de nuevo lo que se ha provocado una vec. En port. id. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Cebo, lo que atrahe, recuerda, incita o muebe a la repeticion de una misma accion. | |
____ | ____ | La propension a una acion o a la repeticion de un acto. |
Costumbre, hábito. Port. id. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Cebo, lo que atrae, recuerda, inclina ó incita á la repeticion de un acto, ó la misma costumbre ó propension. En port. id. En vascuence bezoa. | ||
Costumbre, hábito ó gana de repetir una accion, por el buen recuerdo ó el mismo recuerdo. En port. id. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Vezo, costumbre, etc. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
____ | ____ | Lo que atrae, recuerda, inclina, ó incita á la repeticion de un acto |
____ | ____ | La misma propension á esa costumbre, ó repeticion. Así se dice, por ejemplo; Quitei o pan de diant'òs Ratos; mais, por eso, inda vèn ò vezo. Quité el pan del alcance de los Ratones, mas, no obstante, la costumbre los trae al sitio donde me le comian. |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
s. m. | Estímulo para hacer o repetir una acción o hecho. Costumbre, hábito. FRAS. Bezo malo, chaman necesidade ao que é regalo. -Bezo malo, tarde é deixado. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Cebo, estímulo. Costumbre, hábito. | |
sm. | Costumbre. Uso. Hábito. Práctica. Vicio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | Estímulo, que incita a obrar. | |
____ | ____ | Costumbre o propensión a ejecutar determinados actos. |
____ | ____ | Vicio. |
s. m. | Costumbre, uso, hábito. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
s. m. | Costumbre, uso, hábito. Práctica constante de un acto. | |
Costumbre o propensión a ejecutar determinados actos. | ||
____ | ____ | Vicio. |
____ | s. m. | Estímulo, que incita a obrar. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
s. m. | Estímulo. Costumbre o propensión. Vicio. | |
s. m. | Costumbre, uso, hábito. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Costumbre o propensión a ejecutar determinados actos. | ||
____ | ____ | Vicio. |
____ | s. m. | Estímulo, que incita a obrar. |
s. m. | Costumbre, uso, hábito. Práctica constante de un acto. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Labio grueso. | |
____ | ____ | |
s. m. | Estímulo para hacer o repetir una acción o hecho; costumbre, hábito. Así figura en el | |
____ | ____ | El mismo Dic. incluye los verbos AVEZAR y AVEZARSE, por acostumbrar, enseñar, instruir, y habituarse o contraer hábito, y en cambio no trae ABEZAR y ABEZARSE. |
s. m. | Costumbre, uso, vicio, hábito adquirido. | |
____ | ____ | FRAS. O vezo malo chama necesidade ó que é regalo. Vezo collerás que dispois non quitarás. Vezo malo, tarde ou nunca é deixado. Vezo poñas, que vezo quites. Vezo porás que non quitarás, porque anque queiras non poderás. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Labio grueso. | |
____ | ____ | Estímulo para hacer o repetir una acción o hecho; costumbre, hábito. |
____ | ____ | vezo. |
s. m. | Costumbre, uso, vicio, hábito adquirido. | |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
m. | Costumbre. | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | Estímulo, que incita a obrar. | |
____ | ____ | Costumbre o propensión a ejecutar determinados actos. |
____ | ____ | Vicio. |
s. m. | Costumbre, uso, hábito. Práctica constante de un acto. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
m. |