Dictionary of Dictionaries

· Search the Dictionary of Dictionaries

You searched for the expression xeira among the lemmas in the Dictionary of Dictionaries


- Number of definitions found: 39
- Distribution by dictionaries: Sarmiento (1746-1755c) (1), Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Pintos (1865c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (2), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (5), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (5), Rivas (1978) (1), Carré (1979) (5), CGarcía (1985) (3), Rivas (1988) (1), Rivas (2001) (2)

Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973)
xeira

Tierra con dos ferrados de sembradura (de centeno). Acaso de seara. Seminare, semear, seminaria, semeara, seeara, seiara, seira, xeira. CatálogoVF 1745-1755

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
xeira

Brega, corrida, tunda.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
xeira

Corrida, tunda.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
xeira

V. jeira.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
XEIRA sf.

Campaña. Tanda. Jornada. Serie. Tiempo que dura una labor. Gira. Tiento. Serie, ciclo. Sacudidura. Zurra. Ayuda que se presta a un trabajo de otro. Tierra de labor que se labra en un determinado tiempo.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
xeiras. f.

Tiempo que dura un trabajo o labor hecho de una asentada.

________

Jornada.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
xeira

Tiempo (oportuno o inoportuno) para las labores del campo: Tá búa xeira pra semar as patacas. Non fay xeira pra sachar el meiz. Cansancio en toda clase de faenas: Hoy llevéin mala xeira. Dinyes ua xeira a os bois. Cp. el cast. jera. Ús. de Valdés al Eo y en port., en algunos concejos, xera. A. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
xeira

Tanda.

________

Jornada.

____s. f.

Tiempo que dura un trabajo o labor hecho de una asentada.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
xeiras. f.

Jornada. Tanda. Tiempo que dura un trabajo seguido.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
xeira s. f.

Tiempo que dura un trabajo o labor hecho de una asentada.

________

Jornada.

________

Tanda.

________

Trecho.

________

Haza, heredad larga y estrecha.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
XEIRA s. f.

Tiempo que dura un trabajo que se hace sin interrupción.

________

Jornada o etapa.

________

Serie o tanda.

________

Trecho.

________

Heredad alargada y estrecha.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
xeira s. f.

Tiempo que dura un trabajo que se hace sin interrupción.

________

Jornada o etapa.

________

Serie o tanda.

________

Trecho.

________

Heredad alargada y estrecha.

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
xeira f

Tanda, vez (dicc.). En Fondo de Vila se dice: Fagher ou non fagher xeira, congeniar o no congeniar con alguno. Il non fai xeira coa soghra. Dicc.: xeirear, congeniar, y ás xeiras, por veces. Todavía se usa algo más matizado aquí. Así se dice: O lume non fai xeira (no acaba de encenderse); o ghado non fai xeira (no guía); o matrimonio non fai xeira (non se leva). (FrampasI)

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Xeira s. f.

Tiempo que dura un trabajo o labor hecho de una asentada.

________

Jornada.

________

Trecho.

________

Haza, heredad larga y estrecha.

________

En algunas comarcas axudega.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
xeira f.

1. (Cab. Fea. Cur. San. Com. Sob. Oir. Val. Ced. Gui. Fri. Bur. Inc. Mon. Cal. Gud. Mez. Por.), xeirada (Gun.) jornada de trabajo; V. tb. ceifa;

________

2. (Sob. Bur.), xeiro (Cre.) apuro;

________

V. dar unha xeira y gana-la xeira.

Eligio Rivas Quintas (1988): Frampas, contribución al diccionario gallego, Alvarellos, Lugo
xeira s. f.

Franja, retazo alargado; unha xeira de terra "lo que ara una yugada de vacas al día" (Terra de Viana). También es xeira "contribución de trabajo con una yunta, contribución de trabajo en general"; la devolución o pago de ese trabajo (de la misma forma) se llama contraxeira. En Covelas, Our. xeira "medida de tierra": unha leira de tantas xeiras. En 1498 (Ribas, 418) hua jeyra ou dúas de herdade. Cf. Frampas I, s. v. xeira (facer -) "congeniar"; xeirear "id". (FrampasII)

Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario)
xeira s. f.

Faena de campo con mucha gente, haciendo los vecinos los trabajos en común (sega, malla, herba, carretos, etc). Cascarballo, Monterramo, Our.(FrampasIII)

xeira s. f.

Cansancio. Arcos, Pol, Lu.(FrampasIII)