· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión asnelo entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
Pescante de la* cocina. [Orix.: ... de A cocina]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
ne | Alzadero de cocina para poner utensilios como son potes, pucheros, calderas, calderos, etc. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Pescante de cocina ó botalon para poner sobre el fuego potes ó calderos, y en seguida sacarlos con sólo ladear el tal pescante ó asnelo que circula sobre su eje. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Pescante de cocina ó botalon, para poner potes y calderos sobre el fuego, y poder sacarlos con solo ladear el pescante ó asnelo que gira sobre su eje. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Pescante de cocina, ó botalon para colocar sobre el fuego potes, ó calderas, y retirarlos despues, con solo ladear el asnelo, que circula, ó gira, sobre su eje. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | Pescante de cocina en el que se pone el puchero o lo que se desee poner al fuego, y que gira a ambos lados para retirar lo que se calienta sin necesidad de sacar el fuego, con sólo ladear el pescante. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
s. m. | ||
____ | ____ | Pescante de cocina para poner los potes o calderos sobre el fuego. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Pescante de cocina para poner los potes o calderos sobre el fuego. | ||
____ | s. m. | Asno, burro, sandio. Variante asneta. Burrán. |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
Pescante para poner los potes y caldeiros sobre el fuego (trandeira) | ||
s. m. | Asno, burro, sandio. Pescante para poner las potas sobre el fuego. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Pescante de cocina para poner los potes o calderos sobre el fuego. | ||
____ | s. m. | Asno, burro, sandio. Variante Asneta. Burrán. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Botalón o pescante giratorio que hay en las chimeneas para colgar de él sobre el fuego los potes y calderos. | |
____ | ____ | Acepción ésta del |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
s. m. | ARNELO (Lemos). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
s. m. | Botalón o pescante giratorio que hay en las chimeneas para colgar de él sobre el fuego los potes y calderos. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
s. m. | ||
____ | ____ | Pescante de cocina para poner los potes o calderos sobre el fuego. |
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
s. m. | Ángulo de madera, andante giratorio que sostiene las llares de la cocina. |