· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión bugallon entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1754-1758): Catálogo de voces vulgares y en especial de voces gallegas de diferentes vegetables, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1986) | ||
---|---|---|
Llaman así hacia Celanova, como en Santiago, a la lanzoa de Seteventos, que es el ranunculus maior lanceolatus o lingua Plinii. ¶1223. | ||
Ranunculus lanceolatus o lanzoa y bugallon. Cogíle en | ||
[Planta del] Género Ranunculus ( Renoncule) del sistema de Monsieur | ||
Ranunculus. [Lista do "Borrón de varios nombres gallegos de vegetables", apéndice do CVVVGDV]. | ||
Juan Sobreira Salgado (1790c): "Vegetables de Galicia" seguido dunhas " Retractaciones" e duns "Documentos justificativos de lanomenclatura botánica gallega", ed. de J. L. Pensado Tomé (Opúsculos lingüísticos del siglo XVIII, Galaxia, Vigo, 1974, pp. 241-267). | ||
V. bogallon. | ||
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
s. m. | de Tabeyrós. Una hierba. Bogallon. | |
s. m. | de Santiago, Ledesma. Hierba bogallon. | |
Tuy. La magarcela de Ribadavia. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Entrada sen definir; tamén figura na lista de voces sen definir e no apéndice]. | ||
Ranunculo acre, hierba acre y corrosiva que ataca el tejido celular causando una viva irritacion local levantando vejiga como cantaridas, cuya llaga resiste á los medicamentos comunes, por lo menos. Yo no pude curar una que hice en la muñeca del brazo derecho, hasta que le apliqué, por fortuna, flor de romero machacada que, antes de 24 horas dejó sin inflamacion y trajo prontamente á cura (v. romeu). Hice esta llaga por ver si se me alibiaba un dolor de muelas como habia leido, pero me llevé chasco doble. Es bueno para golpes su cocimiento. Latin ranunculus acris; fr. ranonche acre, port. ranunculo. [Esta entrada procede dun apéndice de voces botánicas]. | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Ranúnculo, acre, corrosivo, llamado malévolo, que por su propiedad, cáustica y venenosa, hace llagas aplicándole al cútis. Ataca al tegido celular, irritándole de tal modo, que se hace rebelde la llaga como yo lo experimenté allá por los años 1820. v. Vorneo. Supongo que el nombre gallego le viene de la figura del bugallo v. ó agalla grande que imitan los pétalos de la flor. En las aldeas usan su cocimiento contra caidas, golpes ó magulladuras. Creo sea á erba do pobre, esto es, la que usan para llagarse las piernas para sacar limosna excitando compasion. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Ranunclo. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Duela mayor, planta de la tribu ranuncúleas que nace y muere durante el año, del todo lampiña, de flores amarillas, que crece muy abundante en los prados húmedos, en los puntos sumergidos y mas principalmente á las orillas de los arroyos que los riegan. Se encuentran en los de | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
(Ranunculus lingua). Duela mayor, Ranúnculo: planta lampiña de raiz vivaz y flores amarillas, perteneciente á la familia de las ranunculáceas y muy abundante en prados húmedos. Es acre y cáustica, como que hace llagas, aplicada al cutis, é, introducida en el tubo digestivo, venenosa hasta para los animales de grandes dimensiones; de ahí que no deba darse como alimento á los ganados. Llámase tambien hèrba d'o pobre, por el uso que de ella hacen algunos pobres, ya porque su cocimiento dicen ser bueno para caidas, golpes y magulladuras; ya para abrirse llagas, obtener así limosna, excitando compasion, o bien librarse del servicio militar los jóvenes. Crece en sitios, ó prados cenagosos; florece en mayo. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
m. | ||
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
sm. | Planta ranunculácea, duela mayor. |