· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión AÍNDA entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970) | ||
---|---|---|
Ainda que sejan por aunque sean. | ||
Así, | ||
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
adv. t. | Aún. Todavía, hasta ahora. | |
____ | ____ | Sin embargo. V. inda. |
____ | ____ | Aínda que, loc. Aunque, más, a pesar, aun cuando. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
locución adverbial | Ainda que. Aunque, más, a pesar, aún cuando. | |
____ | ____ | Sin embargo. V. Inda. |
____ | adv. t. | Aún. Todavía, hasta ahora. |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
locución adverbial | Aindaque. Aunque, más, a pesar, aún cuando. | |
____ | ____ | Sin embargo. V. Inda. |
____ | adv. t. | Aún. Todavía, hasta ahora. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
adv. t. y m. | Aún, todavía, hasta ahora, hasta el presente: aínda non chegou. | |
____ | ____ | Sin embargo, no obstante, a pesar de...: esto é bo, aínda que ten achaque. |
____ | ____ | Indica a veces encarecimiento en sentido afirmativo o negativo; sirve para exagerar alguna cosa; y en ocasiones es lo mismo que TAMÉN. |
____ | adv. c. | Además, a más de esto, a más de aquello. |
____ | conj. advers. | Aunque, aun cuando, en el caso de que. |
____ | ____ | AÍÑA. |
____ | ____ | |
____ | ____ | IÑA. |
____ | ____ | INDA. |
____ | ____ | |
____ | ____ | Aínda agora, ahora mismo, hace un momento, hace poco tiempo. |
____ | ____ | Aínda así, aún así, a pesar de eso, a pesar de todo. |
____ | ____ | Aínda cando, aun cuando, en el caso de que, en tanto que. |
____ | ____ | Aínda enriba, aún encima, para mayor desdicha, para mayor burla, para mayor vergüenza, etc. |
____ | ____ | Aínda hoxe, aún hoy, en este día. |
____ | ____ | Aínda máis, aún más, todavía más. |
____ | ____ | Aínda non, aún no, por ahora no, aún no es ocasión, todavía no llegó el tiempo. Denota también confirmación de negativa a una pregunta formulada. |
____ | ____ | ¡Aínda o demo!, exclamación de perplejidad ante un caso de solución complicada y difícil. |
____ | ____ | Aínda que, aunque, puesto que, a pesar de que, no obstante. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
adv. t. y m. | Aun, todavía. | |
____ | adv. c. c. | Además, a más de esto, a más de aquello. |
____ | conj. advers. | Aunque, aun cuando, en el caso de que. |
____ | ____ | aiña. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
adv. t. | Aún. Todavía, hasta ahora. | |
____ | ____ | Sin embargo. V. Inda. |
____ | ____ | Ainda que, locución adverbial. Aunque, mas, a pesar, aun cuando. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
adv. | ||
Eligio Rivas Quintas (2001): Frampas, contribución al diccionario gallego (inédito ata a 1ª ed electrónica neste dicionario) | ||
adv. | Aún. |