|
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona |
---|
ATOAR | |
Atollar, atascar, entorpecer. |
|
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar |
---|
ATOAR | |
Andar á tientas. |
ATOAR | |
Adicion: Atollar, atascar, entorpecer. |
|
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 |
---|
atoar | v.
|
Atollar, dar en algún atolladero, atascar. |
|
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) |
---|
atoar | |
llenar, azolvar, atorar |
|
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano |
---|
ATOAR | v. a.
|
náut. Atoar. Llevar a remolque alguna nave. |
____ | ____ |
Llenar, azolvar. Abonado por Leiras Pulpeiro. |
____ | ____ |
Atollar, atascar, entorpecer. Abonado por Cuveiro. |
____ | v. n.
|
Entontecer, atontar. |
|
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) |
---|
ATOAR | v.
|
Atollar. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 |
---|
atoar | v. a.
|
Remolcar un navío. |
____ | ____ |
Andar a tientas. |
____ | ____ |
Lanzar un rumor o una bola. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel |
---|
atoar | |
Lanzar un rumor o una bola. |
____ | ____ |
Andar a tientas. |
____ | v. a.
|
Remolcar un navío. |
|
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid |
---|
atoar | v. a.
|
Remolcar un navío. Andar a tientas. Lanzar un rumor o una bola. |
|
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel |
---|
atoar | |
Tentar, mover las manos como buscando algo, cual los ciegos. |
____ | ____ |
Andar a tientas. |
____ | ____ |
Lanzar un rumor o una bola. |
____ | v. a.
|
Remolcar un navío. |
|
Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119 |
---|
atoar,atollar,atrollar | |
Macizar alguna cosa que antes estaba hueca o abierta. Barcia. DEL LAT. "OBTURARE". (HE03) |
|
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo |
---|
ATOAR | v. a.
|
Cegar o tapar con alguna cosa los conductos del agua. Abonado por Leiras. |
____ | ____ |
Atoar, remolcar un buque por medio de un cabo del que tiran varias lanchas. |
____ | v. n.
|
Atollar, dar en algún atolladero, según el DCU. |
____ | ____ |
Entontecer, atontar. |
____ | ____ |
Andar a tientas, ás toas. |
____ | ____ |
Descansar, reposar: sintido ruxir de faldras non atoa nin sosega(Lamas Carvajal, A Musa das aldeas). En esta acep. también se dice ACOUGAR. |
|
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo |
---|
atoar | v.
|
Cegar o tapar con alguna cosa los conductos del agua. |
____ | ____ |
Remolcar un buque por medio de un cabo que tiran varias lanchas. |
____ | ____ |
Atollar. |
____ | ____ |
Entontecer, atontar. |
____ | ____ |
Andar a tientas, ás toas. |
____ | ____ |
Llenar. Acolbar. Atorar. |
|
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) |
---|
atoar | tr.
|
Macizar alguna cosa que antes estaba hueca o abierta. Ú. t. c. r. (VSP) |
|
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret |
---|
Atoar | v. a.
|
Remolcar un navío. |
____ | ____ |
Andar a tientas. |
____ | ____ |
Lanzar un rumor o una bola. |
____ | ____ |
Tentar, mover las manos como buscando algo, cual los ciegos. |
|
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 |
---|
atoar | v.
|
1. (Sob. Ced.) atascarse un canal; |
____ | ____ |
2. (Val.) cegar un pozo o un agujero. |