· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión ATURUXAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Martín Sarmiento (1732-1770): Epistolario do P. Sarmiento, ed. de Xosé Filgueira Valverde e Mª Xesús Fortes Alén, Consello da Cultura Galega, Santiago,1995. | ||
---|---|---|
Hay 16 diferencias. Las más son blancas. Dos de color de coral pero no hay noticia en los libros de madrépora odorata en virtud de ésta. Los aturuxo con viva | ||
Martín Sarmiento (1746-1755c): Catálogo de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca en 1973) | ||
Es dar baya y cantaleta a uno a voces; y en especial cuando en la calle se silba a uno metiendo el dedo en la boca, como, cuando sacan una bruja a azotar. Dícese también a un enfadoso non me aturuxes. | ||
Bernardo Vicente Payzal (1800c): Vocabulario gallego-castellano (edición de Damián Suárez sobre o ms da RAG) | ||
baladrar | ||
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Berrear, dar un berrido desentonado por conclusion de una cántiga, y más generalmente cuando hay vino. El berrear de los hombres es ingrato al oido é incómodo. Algunas mugeres tambien lo hacen, pero sin que desagrade. | ||
Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000 | ||
Dar gritos de alegria, algarear. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Berrear, dar gritos ó voces desentonadas, especialmente al concluir alguna cantiga, y más particularmente cuando se bebió demasiado. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Atruxar. Berrear. Lanzar al viento aturuxos. En nuestra | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. Baladrar, ulular. Dar los mozos ciertos gritos de alegría al final de alguna cántiga, por los caminos cuando van de tuna, etc. | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Lanzar aturuxos. Ulular, baladrar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Lanzar ATURUXOS. | |
____ | ____ | Baladrar, ulular, dar los mozos un grito gutural, agudo y prolongado al final de cada CÁNTIGA o cuando están alegres o van de tuna o de RUADA. En las diversas comarcas aldeanas tiene esta voz muchas variantes entre las que figuran AGRUAR, ASUAR, ATOUTAR, ATRUXAR, ATURULAR, ATURUTAR, AZUAR y ESCUTIAR. [Seguramente erro por ESGUTIAR]. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Lanzar aturuxos. | |
____ | ____ | Baladrar, ulular, dar los mozos un grito gutural, agudo y prolongado al final de cada cántiga o cuando están alegres o van de tuna o de ruada. |
____ | ____ | agruar, asuar, atoutar, atruxar, aturular, aturutar, zuar, escutiar y apupar. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Lanzar aturuxos. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |