· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Acanear entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
---|---|---|
V. abanear. | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Abanear (V.) | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
V. abanear. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
V. ABANEAR. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
V. ABANEAR | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Mover, oscilar, abanear. | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
bambolear, sacudir | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
V. ABALAR en su primera y octava acepción; y ABANEAR en las primera y última. | ||
____ | v. a. | Pescar con caña. |
____ | ____ | En Santiago, meter una caña larga por la entrada del tobo ó madriguera del zorro para saber si este animal se halla en ella. |
____ | ____ | |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Mecer, mover suavemente. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Zarandear, mover alguna cosa con ligereza. V. abalar y abanear. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Zarandear, mover alguna cosa con ligereza. V. Abalar y abanear. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Zarandear. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. | Zarandear, mover alguna cosa con ligereza. V. Abalar y abanear. | |
Aníbal Otero Álvarez (1953): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIV, pp. 88-119 | ||
Columpiar, en Barcia; zarandear, mover alguna cosa con ligereza, en | ||
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Sacudir un árbol para que suelte la fruta; ABALAR. | |
____ | ____ | Moverse los dientes; ABANEAR. |
____ | ____ | Pescar con caña. |
____ | ____ | Ir de una parte a otra sin provecho alguno; CANEAR. |
____ | ____ | Meter una caña larga en el TOBO o madriguera del zorro, para saber si éste se halla dentro. |
____ | v. n. | Temblar, temblequear: acanéanlle as pernas co medo. |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Sacudir un árbol para que suelte la fruta; abalar. | |
____ | ____ | Moverse los dientes; abanear. |
____ | ____ | Pescar con caña. |
____ | ____ | Ir de una parte a otra sin provecho alguno; canear. |
____ | ____ | Meter una caña larga en el tobo o madriguera del zorro, para saber si éste se halla dentro. |
____ | ____ | Temblar, temblequear: acanéanlle as pernas co medo. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
tr. | Balancear, columpiar. | |
____ | ____ | acanigar, abalarse, en Riutorto. |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Zarandear, mover alguna cosa con ligereza. V. Abalar y abanear. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |
____ | ____ | 4. var. de acanigar; |
____ | ____ |