Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión Achegar entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 50
- Distribución por dicionarios: Sarmiento (1746-1770) (1), Sobreira (1792-1797) (8), Reguera (1840-1858) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Pintos (1865c) (1), Valladares (1884) (2), RAG (1913-1928) (5), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (1), Acevedo (1932) (1), Carré (1933) (1), Ibañez (1950) (2), Carré (1951) (1), Eladio (1958-1961) (8), Franco (1972) (6), Franco (1972-) (2), Rivas (1978) (2), Carré (1979) (1), CGarcía (1985) (4)

Martín Sarmiento (1746-1770): Colección de voces y frases de la lengua gallega, ed. de J. L. Pensado Tomé (U. de Salamanca, 1970)
[chegar][achegar]

QUE CHEGA ASTA Ô CEO. Fácil de entender. El verbo chegar del latin plico, -as; al modo que de aplicare, allegar y achegar gallego, por lo dicho en chan de pasar la PL a CH en gallego, y en castellano a LL. En latín aplicuit a tal puerto o parte quiere decir llegó, y en gallego chegou. Así allegar y achegar en el sentido de juntar o ajuntar, viene del mismo aplicare. Colección 1746-1770

Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979).
achegar,chegar

Ribadavia. Dar a ver, u otro fin, etc., una cosa. Achega a esa pera. Papeletas

achegar v. a.

Arrimar una cosa a un punto o término propuesto, como tierra a las plantas. Papeletas

achegar o lume v. a.

Cubrir o lume con borralla para que se guarde. Arrimar la ceniza a la lumbre y cubrirla con ella para conservarla. Guardar la lumbre. Achegay o lume, guardad la lumbre.Papeletas

achegar

Ribadavia. Cubrir la planta arrimándole tierra. Papeletas

achegar v. a.

de Ribadavia. Arrimar una cosa a otra de que está separada, como: Achegar a porta, etc. Papeletas

achegar v. a.

Ribadavia. Recoger, juntar, acercar una cosa a otra, como: Achegar o lume, etc. Recoger. Papeletas

achegar a porta

Arrimarla al marco o quicial. Papeletas

achegar v. a.

Ribadavia. Arrimar al centro y fuerza del fuego la leña que por quemada quedó distante. Papeletas

Eugenio Reguera y Pardiñas (1840-1858): Traducción de algunas voces, frases y locucionesgallegas, especialmente de agricultura, al castellano, ed. de J. L. Pensado (Cadernos de Lingua, RAG, 1995)
achegar

Allegar.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
achegar vo

Allegar, arrimar, acercar una cosa a otras. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Achegar

Allegar, acercar una cosa. Viene del verbo applicare, mudando la pl, en ch. En port. id. en italiano attacare Sarm. Barcelos.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
achegar

Allegar.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
ACHEGAR

Allegar

________

Acercar; arrimar; juntar; unir. Achegal-o lume Unir unos á otros los tizones, para que ardan mejor.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
ACHEGAR v. a.

Allegar. Aproximar, acercar, arrimar.

E a pastor parecía muy bem,
e choraba e estava cantando,
e eu muy passo fuy-m'achegando
pola oyr, e sol nom faley rem;
e dizia este cantar muy bem:...
AIRAS NÚÑEZ. Canc. V, núm. 454.
Soan cantares extraños,
soan músicas que alegran.
Músicas son e cantares
nunca sentidos na terra.
Por eso, pasmada Rosa,
pouquiño a pouco s'achega
e por unha regandíxa
postrada no chan axexa.
ROSALÍA CASTRO. Cantares gallegos, p. 79, 1a edic.
¡Borr! ¡quén me empata, carau!
decía Alberte bruando,
eu contesteille roncando
poñendo á geito o meu pau
e fómonos achegando.
AÑÓN. O Magosto.
Cand'a noite os crespós desengurraba,
ela, lonxe de min,
¿por qué t'achegas tanto?, perguntaba,
¡teño medo ond'a ti!
GARCÍA FERREIRO. Chorimas, p. 137.

________

Unir, reunir, juntar.

________

"Arrimar una cosa a un punto o término propuesto, como tierra a las plantas. Cubrir las plantas arrimándoles tierra". P. SOBREIRA.

________

"Arrimar una cosa a otra de que está separada, como, achegar a porta, arrimarla al marco o quicial." P. SOBREIRA.

Esta noite heite d'ir vere,
déixame a porta achegada,
e cata que non te sintan
nin nos pillen n-a engrellada.
LEIRAS PULPEIRO. Cantares gallegos, p. 47.

________

Juntarse en un mismo lugar, concurrir, asistir, avistarse, reunirse.- "Et o erro que for feyto se for negado, deuese aprouar ante dous homes boos huun da parte do arçibispo et Cabidoo et o outro da parte do quereloso ou querelosos postos a prazer das partes et sem malicia ninhua. et os homes boos que forem postos façan juramento a os stos. auangeos que o julguen ben et dereytamente. et deuense achegar esses homes boos do dia que for dada a querella a o arcibispo ou a seu uigario a cabo duun mes ou ante." (Y el error cometido, si fuese negado, debe probarse ante dos hombres buenos, uno, por parte del Arzobispo y Cabildo, y el otro por parte del querellante o querellantes, puestos a satisfacción de las partes y sin ninguna malicia. Y los hombres buenos nombrados, juren por las Santos Evangelios, que han de juzgar bien y justamente. Y deben reunirse dichos hombres buenos, desde el día en que fuese dada la querella al Arzobispo o a su vicario, en término de un mes o antes). Avenencia entre el Arzobispo con el Cabildo y el Concejo de Santiago, pub. por López Ferreiro en la C. D. G. H., p. 367. Lo mismo que CHEGAR. Loc. Achegar o lume; arrimar la ceniza a la lumbre y cubrirla con ella para conservarla: guardar la lumbre: arrimar al centro y fuerza del fuego, la leña, para que juntándose, arda mejor". P. SOBREIRA.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
ACHEGAR v.

Allegar, acercar, arrimar.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
achegarv. a.

Allegar, acercar, arrimar, acoger, poner junto a, reunir.

Bernardo Acevedo y Huelves e Marcelino Fernández y Fernández (1932): Vocabulario del bable de occidente
achegar

Allegar, arrimar una cosa a otra. Us. de Luarca al Eo, y en Lena y Pajares. F.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
achegar v. a.

Allegar, acercar, arrimar, acoger, pone junto a, reunir.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
achegar

allegar

achegarv. a.

Allegar, acercar, arrimar, reunir.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
achegar v. a.

Allegar, acercar, arrimar, acoger, pone junto a, reunir.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
ACHEGAR v. a.

Allegar, recoger, reunir, juntar.

________

Aproximar, acercar, arrimar una cosa a otra.

________

Aporcar, arrimar tierra al pie de las plantas para darles más vigor.

________

Aproximar una cosa a otra de que está separada: achegar a porta; ENTORNAR.

____v. n.

Concurrir, juntarse, reunirse en un mismo tiempo y lugar varias personas. Más propiamente CHEGAR.

________

Achegala porta, entornarla, arrimarla al quicial.

________

Achegalo lume, arrimar la ceniza a la lumbre y cubrir ésta con ella para que no se apague; arrimar leña al centro del fuego para que, así junta, arda mejor y levante llama.

________

FRAS. Achega o achegador pro bo derramador. Cada un achega a brasa á sua sardiña. O que achega un, derrámano outros.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
achegar v.

Allegar, recoger, reunir, juntar.

________

Aproximar, acercar, arrimar una cosa a otra.

________

Aporcar.

________

entornar.

________

Apacentar el ganado.

________

Cubrir el macho a la hembra.

X. L. Franco Grande (1972-): Engadidos inéditos ó Diccionario galego-castelán
achegar

(o gado) Apacentar el ganado. [Dun "Apéndice novo para o DEGC de ER", de Valentín Arias]

achegar

(a vaca, a besta, a cocha) Cubrirla por el macho. Se está preñada ou non non sei, agora achegar achegouse. [Dun "Apéndice novo para o DEGC de ER", de Valentín Arias]

Eligio Rivas Quintas (1978): Frampas, contribución al diccionario gallego, CEME, Salamanca
achegar tr

Hablando de animales mayores, llevar la hembra en celo al macho; la forma es atSe"xar (Fondo de Vila).

____r

Juntarse maritalmente. Este se refleja en los diccs. que además traen: achego, amancebamiento; fillo de achego, al nacido fuera del matrimonio.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Achegar v. a.

Allegar, acercar, arrimar, acoger, poner junto a, reunir.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
achegar v.

l. (Sco. Com. Sob. Gro. Mar. Val. Ced. Cre. Fri. Gui. Gun. Ped. Mon. Xun.), arrechegar (Cab. Com. Val. Xun.), chegar (Tob. San.) acercar, aproximar;

____prnl.

amancebarse;

________

2. (Com. Gro. Ced. Gui. Xun. Ver.) poner un montón de tierra alrededor de cada planta de maíz, una vez nacida ésta;

________

3. (Ram.) cebar un cerdo para la segunda matanza.