· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Ampear entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. r. | de Ribadavia. Anquear. Respirar y resollar con fatiga del pecho y algún estertor, a efecto de constipación, y sin asma. | |
Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario | ||
[Da lista de voces sen definir]. | ||
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Mober los ijares con el cansancio o por indisposicion. Correr, volar, saltar, jadear. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Mover los ijares con el cansancio ó por indisposicion, jadear, etc. | ||
Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona | ||
Mover los ijares con el cansancio ó por indisposicion. | ||
____ | ____ | Jadear. |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Jadear, no poder uno apenas respirar de fatiga, ó de cansancio. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. | Respirar con dificultad por el cansancio. Mover los ijares con fatiga, con alguna indisposición o con el cansancio. | |
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. n. | Jadear. Respirar con fatiga por el cansancio. | |
____ | ____ | "Respirar y resollar con fatiga del pecho y algún estertor a efecto de constipación y sin asma." |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Jadear. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. n. | Jadear. Respirar con dificultad y fatiga por el cansancio. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Jadear. Respirar con dificultad y fatiga por el cansancio. | |
Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200 | ||
Jadear. | ||
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. n. | Jadear, respirar con fatiga. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. n. | Jadear. Respirar con dificultad y fatiga por el cansancio. | |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Jadear, respirar o resollar ahogadamente después de correr mucho o de realizar un trabajo fatigoso. | |
____ | ____ | Resollar con dificultad por constipado. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Jadear. | |
____ | ____ | Resollar con dificultad. |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. n. | Jadear. Respirar con dificultad y fatiga por el cansancio. | |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |