· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Apedar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. r. | Ahogarse, atragantarse con la comida o fluxión, tenerla atravesada. Aufegar, oufegarse. | |
Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007 | ||
vo | Ahogar. | |
Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña, | ||
Ahogar. V. afogar. | ||
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Ahogar. | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | "de Ribadavia. Anfegar* la comida o fluxión: ahogamiento o atrancamiento; atravesarse." | |
____ | v. n. | "Ahogarse, atragantarse con la comida o fluxión: tenerla atravesada. Anfegar*, anfegarse*." |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Ahogar, atragantarse la comida. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. y r. | Atragantar. Obstruir el paso del aire o algún manjar en la garganta. | |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
v. a. y r. | Atragantar. Obstruir el paso del aire o de algún manjar en la garganta. Figurado: Cortarse en la conversación. | |
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. y r. | Atragantar. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Apocarse. | ||
____ | v. a. y r. | Atragantar. Obstruir el paso del aire o de algún manjar en la garganta. Fig. Cortarse en la conversación. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. y n. | Ahogarse, atravesarse la comida en la garganta; atragantarse sin casi poder respirar. | |
____ | ____ | |
Aníbal Otero Álvarez (1963): Contribución al léxico gallego y asturiano, Archivum (Oviedo) XII, pp. 409-426 | ||
Respirar con dificultad, a causa de enfermedad o fatiga, en Barcia. Atragantar. Cortarse en la conversación, en | ||
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Ahogarse, atravesarse la comida en la garganta; atragantarse sin casi poder respirar. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Apocarse. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
intr. | Ven apedando, está apedando, una persona que respira con dificultad a causa de una enfermedad respiratoria o roncejo. V. apedar, en | |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. y r. | Atragantar. Obstruir el paso del aire o de algún manjar en la garganta. | |
____ | ____ | Apocarse. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. |