· Consultar o Dicionario de dicionarios
Está a procurar a expresión Arrebolar entre os lemas no Dicionario de dicionarios
Juan Sobreira Salgado (1792-1797): Papeletas de un diccionario gallego, ed. de J. L. Pensado Tomé (Instituto de Estudios Orensanos, Ourense 1979). | ||
---|---|---|
v. a. | Ribadavia. Tirar con el rebòlo a alguna cosa. | |
Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar | ||
Rasar, pasar el rasero por los granos, cuando se miden. | ||
Adicion: Arrojar con fuerza piedra, palo corto, ó rebolo, hácia algun objeto. Por ejemplo; un árbol, á fin de que caigan en tierra sus frutos. | ||
Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000 | ||
v. a. | Pasar la rebola por la medida.* [Á dereita da definición introduce a nota "V. adic. de Vall.". Véxase nota 18.] | |
Manuel Leiras Pulpeiro (1906): Vocabulario (lido directamente do ms da RAG para este diccionario) | ||
derrengar, derribar fruta de un árbol tirándola con palo, tirar | ||
Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano | ||
v. a. | Arrebolar. Poner de color de arrebol. | |
____ | ____ | |
____ | ____ | Derrengar. Tirar el rebolo. Derribar la fruta con el rebolo palo corto y grueso, echarla abajo a reboladas (tirándoles el rebolo). Var: REBOLAR. |
X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego) | ||
v. | Derrengar, derribar la fruta con el rebolo, lanzar un palo. | |
Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931 | ||
v. a. | Arrasar. Pasar el rasero (rebola) por una medida. | |
____ | ____ | Tirar un palo à reboladas para derribar fruta de un árbol, o con otro objeto. |
Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel | ||
Tirar un palo á reboladas, para derribar fruta de un árbol, o con otro objeto. | ||
____ | v. a. | Arrasar. Pasar el rasero (rebola) por una medida. |
Aníbal Otero Álvarez (1949): Hipótesis etimológicas referentes al gallego-portugés, CEG XIII, pp. 171-200 | ||
Arrojar, lanzar. (El sentido primitivo pudo ser 'arrojar la bola en el juego de los birlos', popular en esta comarca). Doblarse con el peso de la fruta las ramas de un árbol. Barcia. | ||
José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid | ||
v. a. | Arrasar, pasar el rasero. Tirar un palo a reboladas para derribar fruta. | |
Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel | ||
Tirar un palo á reboladas, para derribar fruta de un árbol, o con otro objeto. | ||
____ | v. a. | Arrasar. Pasar el rasero (rebola) por una medida. |
Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo | ||
v. a. | Pasar el REBOLO por la medida de granos llena para que quede rasa y vaya lo justo; REBOLAR. | |
____ | ____ | Derribar la fruta con el REBOLO, echarla abajo a reboladas; tirar el REBOLO al árbol que la tiene para hacerla caer; REBOLAR. |
____ | ____ | Arrojar, lanzar o tirar un REBOLO o un palo a las piernas de una persona que huye: arreboloulle âs pernas o mango de sacho e tirou co'el de fuciños |
Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez | ||
v. | Marchar rodando por un plano inclinado (Lemos). | |
X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo | ||
v. | Marchar rodando por un plano inclinado. | |
____ | ____ | Ir a rebolos. |
____ | ____ | Derrengar. |
____ | ____ | Derribar fruta de un árbol, tirándola con un palo. |
____ | ____ | Tirar. |
Aníbal Otero Álvarez (1977): Vocabulario de San Jorge de Piquín, Universidade de Santiago, 1977 (Verba anexo 7) | ||
intr. | Doblarse con el peso de la fruta las ramas de un árbol. Más frecuente: Tirar un palo o rebolo para derribar fruta. Arrojar, lanzar. | |
____ | ____ | Nótese: rebola, roble joven, en Villaquinte. Rebolar, fazer mover (um corpo mais ou menos redondo) como em volta de um eixo se faz mover uma bola. Fazer mover como uma bola, en |
Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret | ||
v. a. | Arrasar. Pasar el rasero rebola por una medida. | |
____ | ____ | Tirar un palo á reboladas, para derribar fruta de un árbol o con otro objeto. Arrojar con violencia un objeto. |
Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27 | ||
v. | 1. | |
____ | ____ | 2. |
____ | ____ | 3. |