Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión BAFEXAR entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 30
- Distribución por dicionarios: Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (1), Rodríguez (1863) (1), Cuveiro (1876) (1), Porto (1900c) (1), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (4), Varios (1961) (1), Franco (1972) (5), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
bafexar

Bahear, echar aliento o vaho. En portugues se pronuncia igualmente.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
bafexar vo

Echar bao, habear [sic]. Port. id.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Bafexar

Bahear, echar baho ó aliento con la respiracion. En port.id.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BAFEXAR

Echar aliento al respirar.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
bafexar v.

Hechar vaho, aliento, etc.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BAFEXAR v.

Exhalar suavemente el aliento, respirar penosamente.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
bafexarv. a.

Exhalar el aliento sobre alguna cosa.

________

Soplar levemente.

________

Respirar con dificultad.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
bafexar

Respirar con dificultad.

________

Soplar levemente.

____v. a.

Exhalar el aliento sobre alguna cosa.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
bafexarv. a.

Exhalar el aliento sobre alguna cosa. Soplar levemente. Respirar con dificultad.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
bafexar

Soplar levemente.

________

Respirar con dificultad.

____v. a.

Exhalar el aliento sobre alguna cosa.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BAFEXAR v. a.

Exhalar suavemente el aliento sobre alguna cosa para darle calor.

________

Soplar ligeramente.

____v. n.

Respirar con fatiga, ahogada y penosamente; ASUCAR.

________

Echar, despedir vaho, exhalar olor.

Varios autores (1961): Apéndice ó Diccionario de Eladio Rodríguez
BAFEXAR v.

Resoplar los animales sobre el agua o la comida Iglesia Alvariño: Cómaros Verdes.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
bafexar v.

Exhalar suavemente el aliento sobre alguna cosa para darle calor.

________

Soplar ligeramente.

________

Respirar con fatiga, ahogada y penosamente; asucar.

________

Echar, despedir vaho, exhalar olor.

________

Resoplar los animales sobre el agua o la comida.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Bafexar v. a.

Exhalar el aliento sobre alguna cosa.

________

Soplar levemente.

________

Respirar con dificultad.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
bafexar v.

var. de abafar 4.