Dicionario de dicionarios

· Consultar o Dicionario de dicionarios

Está a procurar a expresión BALDREU entre os lemas no Dicionario de dicionarios


- Número de acepcións atopadas: 44
- Distribución por dicionarios: Rodríguez (1854c) (1), Aguirre (1858) (3), Rodríguez (1863) (2), Pintos (1865c) (1), Cuveiro (1876) (2), Valladares (1884) (1), Porto (1900c) (2), RAG (1913-1928) (5), Filgueira (1926) (1), Carré (1928-1931) (3), Carré (1933) (3), Ibañez (1950) (1), Carré (1951) (3), Eladio (1958-1961) (5), Franco (1972) (7), Carré (1979) (3), CGarcía (1985) (1)

Francisco Javier Rodríguez (1854c): Diccionario gallego-castellano, transcrito do ms da RAG por AS para este diccionario
baldreu

El que ó la que, en las fabricas de salazon, esta destinado á quitar las cabezas á las sardinas y las tripas. Se aplica á la persona que anda demasiado sucia y á la prostituta. Parece ser voz catalana.

Luís Aguirre del Río (1858): Diccionario del dialecto gallego, ed. de Carme Hermida Gulías, CSIC-IPS, 2007
baldreu ne

En las fabricas de salazon dase este nombre a las personas destinadas a quitar las cabezas y tripas a la sardina. Biene de baldres, piel de que se suele hacer la cola. Creo que sea esta boz introducida por los catalanes de salazon.

________

Prostituta.

________

Sucio, asqueroso, una persona despreciable.

Francisco Javier Rodríguez (1863): Diccionario gallego-castellano, ed. de Antonio dela Iglesia González, A Coruña,
Baldreu

1. En las fábricas de salazon dan este nombre á las personas destinadas á quitar las cabezas y tripas á las sardinas. Acaso vendrá de baldrés, que significa piel de que se suele hacer la cola; cosa sucia y que pone asqueroso al que la hace y la usa con frecuencia, como debe estarlo el que anda en fábrica de salazon. Supongo introdujeron esa voz los catalanes establecidos en Galicia.

________

2. Se aplica esta voz á la persona sucia, despreciable y á las prostitutas.

Juan Manuel Pintos Villar (1865c): Vocabulario gallego-castellano, ed. de Margarita Neira e Xesús Riveiro, A Coruña, RAG, 2000
baldreu

Ramera despreciable.

Juan Cuveiro Piñol (1876): Diccionario Gallego, Barcelona
BALDREU

V. ESCOCHADOR .

________

Por estension se da este epíteto á toda persona asquerosa y despreciable.

Marcial Valladares Núñez (1884): Diccionario gallego-castellano, Santiago, Imp. Seminario Conciliar
BALDREU

En las fábricas de salazon dan este nombre á las personas destinadas á descabezar y destripar las sardinas. Aplícase tambien esta voz á las personas sucias, despreciables y á las prostitutas.

Francisco Porto Rey (1900c): Diccionario gallego-castellano, ed. de María Xesús Bugarín e Begoña González Rei;, A Coruña, Real Academia Galega, 2000
baldreu

El que se dedica en las fábricas de salazón a limpiar la sardina y sacarle la cabeza y tripas. Escochador.

________

Por extensión se dice de aquellas personas sucias y despreciables.

Real Academia Galega (1913-1928): Diccionario gallego-castellano
BALDREU s. m.

Baldés. Piel de carnero, curtida, delgada y fina, que sirve para hacer guantes.

________

Piel de la que se hace cola.

________

En las fábricas de salazón llámase así a las personas destinadas a descabezar y destripar las sardinas. Abonada por Rodríguez. En las fábricas de la provincia de la Coruña es desconocida esta voz.

________

fig. Persona sucia, degenerada, despreciable, envilecida.

________

Prostituta asquerosa, zaparrastrosa.

X. Filgueira Valverde, L. Tobío Fernandes, A. Magariños Negreira e X. Cordal Carús (1926): Vocabulario popular galego-castelán (publicado por entregas en El Pueblo Gallego)
BALDREU sm.

Baldés. Persona que en las fábricas de salazón destripa y descabeza las sardinas. Persona sucia, asquerosa, despreciable.

Leandro Carré Alvarellos (1928-1931): Diccionario galego-castelán, 1ª ed., Lar, A Cruña, 1926-1931
baldreus. m.

Baldés. Piel delgada para hacer guantes.

________

Mujer que en las fábricas de conservas descabeza y destripa las sardinas.

________

Persona sucia y descuidada.

Leandro Carré Alvarellos (1933): Diccionario galego-castelán, Segunda Edizón, A Coruña, Roel
baldreu

Persona sucia y descuidada.

________

Mujer que en las fábricas de conservas descabeza y destripa las sardinas.

____s. m.

Baldés. Piel delgada para hacer guantes.

José Ibáñez Fernández (1950): Diccionario galego da rima e galego-castelán, Madrid
baldreus. m.

Baldés. Piel delgada para hacer guantes. Mujer que en las fábricas de conservas descabeza y destripa las sardinas. Persona sucia y descuidada.

Leandro Carré Alvarellos (1951): Diccionario galego-castelán, Terceira Edizón, A Coruña, Roel
baldreu

Persona sucia y descuidada.

________

Mujer que en las fábricas de conservas descabeza y destripa las sardinas.

____s. m.

Baldés. Piel delgada para hacer guantes.

Eladio Rodríguez González (1958-1961): Diccionario enciclopédico gallego-castellano, Galaxia, Vigo
BALDREU s. m.

Baldés, piel de carnero, curtida, delgada y fina, que sirve para hacer guantes.

________

Piel de la que se hace cola.

________

En las fábricas de salazón de algunas localidades marítimas, persona destinada a descabezar y destripar las sardinas; ESCOCHADOR.

________

Persona sucia, degenerada, despreciable, envilecida.

________

Prostituta asquerosa, zaparrastrosa. En las dos últimas aceps. dícese también BANDALLO y BELDRO.

X. L. Franco Grande (1972): Diccionario galego-castelán, 2ª ed., Galaxia, Vigo
baldreu s. m.

Baldés, piel de carnero, curtida, delgada y fina, que sirve para hacer guantes.

________

Piel de la que se hace cola.

________

En las fábricas de salazón de algunas localidades marítimas, persona destinada a descabezar y destripar las sardinas; escochador.

________

Persona sucia, degenerada, despreciable, envilecida.

________

Prostituta asquerosa, zaparrastrosa. En las dos últimas aceps. dícese también bandallo y beldro.

________

De maneras poco cuidadas.

________

Calificativo poco decoroso.

Leandro Carré Alvarellos (1979): Diccionario galego-castelán e Vocabulario castelán -galego, A Coruña, Moret
Baldreu s. m.

Baldés. Piel delgada para hacer guantes.

________

Mujer que en las fábricas de conservas descabeza y destripa las sardinas.

________

Persona sucia y descuidada.

Constantino García González (1985): Glosario de voces galegas de hoxe, Universidade de Santiago, Verba, anexo 27
baldreu adj.

(Cab. Fea. San. Com. Nov. Mel. Sob. Cod. Gro. Val. Gui. Mra.), baldragán (Bur.), baldragas (Cab. Com. Val. Ced. Gui. Gun. Per. Bur. Sua.), baldragón (Sob.), baldrallas (Bur.), baldrana (Mra.), baldregas (Gui.), baldreón (San.), baldrerolas (Sob.), baldroas (Mra.), baldroeira (Gro.), baldrogas (Mra. Cal.), baltroteira (Tob.), baltruteira (Cab.) , persona sucia, holgazana, aplicado generalmente a la mujer.